登陆注册
14324700000134

第134章

The wretchedness of a scheme to Box Hill was in Emma's thoughts all the evening. How it might be considered by the rest of the party, she could not tell. They, in their different homes, and their different ways, might be looking back on it with pleasure; but in her view it was a morning more completely misspent, more totally bare of rational satisfaction at the time, and more to be abhorred in recollection, than any she had ever passed. A whole evening of back-gammon with her father, was felicity to it. There, indeed, lay real pleasure, for there she was giving up the sweetest hours of the twenty-four to his comfort; and feeling that, unmerited as might be the degree of his fond affection and confiding esteem, she could not, in her general conduct, be open to any severe reproach. As a daughter, she hoped she was not without a heart. She hoped no one could have said to her, "How could you be so unfeeling to your father?--

I must, I will tell you truths while I can." Miss Bates should never again--no, never! If attention, in future, could do away the past, she might hope to be forgiven. She had been often remiss, her conscience told her so; remiss, perhaps, more in thought than fact; scornful, ungracious. But it should be so no more.

In the warmth of true contrition, she would call upon her the very next morning, and it should be the beginning, on her side, of a regular, equal, kindly intercourse.

She was just as determined when the morrow came, and went early, that nothing might prevent her. It was not unlikely, she thought, that she might see Mr. Knightley in her way; or, perhaps, he might come in while she were paying her visit. She had no objection.

She would not be ashamed of the appearance of the penitence, so justly and truly hers. Her eyes were towards Donwell as she walked, but she saw him not.

"The ladies were all at home." She had never rejoiced at the sound before, nor ever before entered the passage, nor walked up the stairs, with any wish of giving pleasure, but in conferring obligation, or of deriving it, except in subsequent ridicule.

There was a bustle on her approach; a good deal of moving and talking.

She heard Miss Bates's voice, something was to be done in a hurry; the maid looked frightened and awkward; hoped she would be pleased to wait a moment, and then ushered her in too soon. The aunt and niece seemed both escaping into the adjoining room. Jane she had a distinct glimpse of, looking extremely ill; and, before the door had shut them out, she heard Miss Bates saying, "Well, my dear, I shall say you are laid down upon the bed, and I am sure you are ill enough."

Poor old Mrs. Bates, civil and humble as usual, looked as if she did not quite understand what was going on.

"I am afraid Jane is not very well," said she, "but I do not know; they tell me she is well. I dare say my daughter will be here presently, Miss Woodhouse. I hope you find a chair. I wish Hetty had not gone.

I am very little able--Have you a chair, ma'am? Do you sit where you like? I am sure she will be here presently."

Emma seriously hoped she would. She had a moment's fear of Miss Bates keeping away from her. But Miss Bates soon came--"Very happy and obliged"--but Emma's conscience told her that there was not the same cheerful volubility as before--less ease of look and manner.

A very friendly inquiry after Miss Fairfax, she hoped, might lead the way to a return of old feelings. The touch seemed immediate.

"Ah! Miss Woodhouse, how kind you are!--I suppose you have heard--and are come to give us joy. This does not seem much like joy, indeed, in me--(twinkling away a tear or two)--but it will be very trying for us to part with her, after having had her so long, and she has a dreadful headach just now, writing all the morning:--such long letters, you know, to be written to Colonel Campbell, and Mrs. Dixon. `My dear,' said I, `you will blind yourself'--for tears were in her eyes perpetually. One cannot wonder, one cannot wonder. It is a great change; and though she is amazingly fortunate--such a situation, I suppose, as no young woman before ever met with on first going out--do not think us ungrateful, Miss Woodhouse, for such surprising good fortune--(again dispersing her tears)--but, poor dear soul! if you were to see what a headache she has. When one is in great pain, you know one cannot feel any blessing quite as it may deserve. She is as low as possible.

To look at her, nobody would think how delighted and happy she is to have secured such a situation. You will excuse her not coming to you--she is not able--she is gone into her own room--

I want her to lie down upon the bed. `My dear,' said I, `I shall say you are laid down upon the bed:' but, however, she is not; she is walking about the room. But, now that she has written her letters, she says she shall soon be well. She will be extremely sorry to miss seeing you, Miss Woodhouse, but your kindness will excuse her. You were kept waiting at the door--I was quite ashamed--but somehow there was a little bustle--for it so happened that we had not heard the knock, and till you were on the stairs, we did not know any body was coming. `It is only Mrs. Cole,' said I, `depend upon it. Nobody else would come so early.' `Well,' said she, `it must be borne some time or other, and it may as well be now.'

But then Patty came in, and said it was you. `Oh!' said I, `it is Miss Woodhouse: I am sure you will like to see her.'--

`I can see nobody,' said she; and up she got, and would go away; and that was what made us keep you waiting--and extremely sorry and ashamed we were. `If you must go, my dear,' said I, `you must, and I will say you are laid down upon the bed.'"

同类推荐
热门推荐
  • 季末亦寂寞

    季末亦寂寞

    “如果有一天我们湮没在人潮中,庸碌一生,那一定是因为我们没有努力活的丰盛。”第一个二十年,在这万花筒的青春里。我们都有为梦的执念,为爱的执念。毕业后你不是我的,如果自始至终你都没有属于过我,那么毕业季的季末我又有什么可言说?青春的恋情,是够不到蓝天的风筝,你越想要它飞的高,它却越容易坠入深海。仅以此文献给年少时青春的疯狂。
  • 待花开,等君来

    待花开,等君来

    茫茫人海,有多少人在执着的等待?等一场花开,等一个你来。
  • 如果星星会流泪

    如果星星会流泪

    天空中划过的星星,是在流泪吗?一段青春,一个梦想,六个人,永不会忘记,印在彼此心中最深的地方,挥之不去。
  • 初夏点点心酸

    初夏点点心酸

    小枫,小凤?“我都说了我不是你们说的小凤!”她气冲冲的说,我怎么可能会是大明星的青梅竹马呢?“不管你是不是从现在开始你就是了!”三小只霸道的说。为什么?为什么小凤,你到底在哪?五年之约明明已经到了,为什么还是看不见你的人影呢?自己的身世自己都不知道,自己真的是叶小凤吗?记忆到底怎么样才会恢复啊!我......我到底该怎么办!
  • 教养的教养

    教养的教养

    在家庭教育的过程中,很多家长过于注重知识的学习,却忽略了比知识重要的教养。这种偏颇的教育方式,会使孩子变得“受过教育却没教养”。教养在孩子的成长中起到很重要的作用。《教养的教养》共8个章节,分别从道德品质、行为习惯、礼仪规范、人际沟通、心理素质等方面告诉家长如何通过规范自己和指导孩子来使孩子成为一个有教养的人。书中的案例能较好地联系实际,帮助家长在生活中教育孩子,及早认识和发现孩子的心理特点和孩子的想法,更好地实现家长与孩子的良好沟通。
  • 呆萌邪王嚣张妃

    呆萌邪王嚣张妃

    黎熙言身为黎家大小姐,最爱小动物,某日出门带回个白狐狸,谁知,竟和敌国国君扯上了关系。国君一身白衣,迎风而立,怀里抱着个小妖孽,“熙儿,玩够了吧,决定要和本王回去了?”“不行,我到现在还不懂,你们到底谁是我相公。”“噗”旁边的紫衣男子,和黑衣男子笑出了声。“丫头,怎么总忘了……”
  • 亲爱少爷傲娇控

    亲爱少爷傲娇控

    【勿入】【黑道少爷双重人格?女主很傲娇?】“喂,离我远点!”她大吼一声,表示自己的愤怒这个男人竟然无数次的捉弄她!“你的意思是说你在嫌弃我?”他挑眉神情不悦。“对!”他一把拽过她的衣领,伸手挑起她的下巴双眸微眯薄唇轻启道“女人,我说的和我给你的一切东西你都不能拒绝,明白吗?”“完全不明白!!”她一声怒吼,狠瞪他一眼便甩门而出。一个双重性格的傲娇少爷,一个为了寻父的傲娇少女,不可能有任何交集的两个人却莫名其妙的萌生了让人意想不到的感情……
  • 神域高手

    神域高手

    牧浩,虚拟现实网游《神域》中的大神级黑卡玩家之一,有着独行侠之称的他,被誉为最强玩家。然而,在一次野外PK中意外输给了一个没有丝毫名气的玩家,从此退出游戏。七年后,神域第七区开服,被好友拉着再次进入游戏。带着往昔的回忆与遗憾,他再一次踏上了征程之旅,凭借着内测时保留下来的一把武器,再次开启了他的传奇之旅。
  • 天蝎座的爱恋

    天蝎座的爱恋

    一个是天蝎座的他,一个是天蝎座的她,两人在一起又会有什么故事呢?这位天蝎座的女主和我们大家最喜欢的tfboys三小只在一起又有什么事情呢?
  • 我为大天尊

    我为大天尊

    灵溪宗杂役弟子凌泽偶得《八九玄功》传承,习得七十二般变化的手段。从此走上一条与众不同的通天大道。遗迹中,我变成一块石头,看着你们勾心斗角;仙府内,我变成一棵大树,看着你们自相残杀;我可为尘埃露水,亦可为皓月骄阳。...修成八九玄中妙,任尔纵横在世间。且看洪荒真法会在凡人修真界绽放出怎样的耀眼光芒。