登陆注册
14324500000040

第40章

"France is beholden to you," he said. "I have never had, nor shall have, such another servant as you, Rosny! The three ruffians at the inn," he continued, "are the tools, of course, and the hound has been in the habit of accompanying them to the spot. Yesterday, I remember, I walked by that place with the bridle on my arm."

"By a special providence, sire," I said, gravely.

"It is true," he answered, crossing himself, a thing I had never yet known him to do in private. "But now, who is the craftsman who has contrived this pretty plot? Tell me that, grand master." On this point, however, though I had my suspicions, I begged leave to be excused speaking until I had slept upon it. "Heaven forbid," I said, "that I should expose any man to your Majesty's resentment without cause. The wrath of kings is the forerunner of death."

"I have not heard," the king answered, drily, "that the Duke of Bouillon has called in a leech yet." Before retiring I learned that his Majesty had with him a score of light horse, whom La Varenne had requisitioned from Melun, and that some of these had each day awaited him at Malesherbes, and returned with him. Further, that Henry had been in the habit of wearing, when riding back in the evening, a purple cloak over his hunting-suit; a fact well known, I felt sure, to the assassins, who, unseen and in perfect safety, could fire at the exact moment when the cloak obscured the feather, and could then make their escape, secured by the stout wall of box, from immediate pursuit. I was aroused in the morning by La Varenne coming to my bedside and bidding me hasten to the king. I did so, and found his Majesty already in his boots and walking on the terrace with Coquet, his master of the household, Vitry, La Varenne, and a gentleman unknown to me. On seeing me he dismissed them, and, while I was still a great way off, called out, chiding me for my laziness; then taking me by the hand in the most obliging manner, he made me walk up and down with him, while he told me what further thoughts he had of this affair; and, hiding nothing from me, even as he bade me speak to him whatever I thought without reserve, he required to know whether I suspected that the Entragues family were cognizant of this.

"I cannot say, sire," I answered, prudently.

"But you suspect?"

"In your Majesty's cause I suspect all," I replied. He sighed, and seeing that my eyes wandered to the group of gentlemen who had betaken themselves to the terrace steps, and were thence watching us, he asked me if I would answer for them. "For Vitry, who sleeps at my feet when I lie alone? For Coquet?"

"For three of them I will, sire," I answered, firmly. "The fourth I do not know."

"He is M. Louis d'Entragues."

"Ah! the count of Auvergne's half-brother?" I muttered. "And lately returned from service in Savoy? I do not know him, your Majesty. I will answer to-morrow."

"And to-day?" the king asked, with impatience. Thereupon I begged him to act as he had done each day since his arrival at Fontainebleau--to hunt in the morning, to take his midday meal at Malesherbes, to talk to all as if he had no suspicion; only on his return to take any road save that which passed the Rock of the Serpents. The king turning to rejoin the others, I found that their attention was no longer directed to us, but to a singular figure which had made its appearance on the skirts of the group, and was seemingly prevented from joining it outright only by the evident merriment with which three of the four courtiers regarded it. The fourth, M. d'Entragues, did not seem to be equally diverted with the stranger's quaint appearance, nor did I fail to notice, being at the moment quick to perceive the slightest point in his conduct, that, while the others were nudging one another, his countenance, darkened by an Italian sun, gloomed on the new-comer with an aspect of angry discomfiture. On his side, M. de Boisrose--for he it was, the aged fashion of his dress more conspicuous than ever--stood eyeing the group in mingled pride and resentment, until, aware of his Majesty's approach, and seeing me in intimate converse with him, he joyfully stepped forward, a look of relief taking place of all others on his countenance.

"Ha, well met!" quoth the king in my ear. "It is your friend of yesterday. Now we will have some sport." Accordingly, the old soldier approaching with many low bows, the king spoke to him graciously, and bade him say what he sought. It happened then as I had expected. Boisrose, after telling the king his name, turned to me and humbly begged that I would explain his complaint, which I consented to do, and did as follows:

"This, sire," I said, gravely, "is an old and brave soldier, who formerly served your Majesty to good purpose in Normandy; but he has been cheated out of the recompense which he there earned by the trickery and chicanery of one of your Majesty's counsellors, the Baron de Rosny." I could not continue, for the courtiers, on hearing this from my mouth, and on discovering that the stranger's odd appearance was but a prelude to the real diversion, could not restrain their mirth. The king, concealing his own amusement, turned to them with an angry air, and bade them be silent; and the Gascon, encouraged by this, and by the bold manner in which I had stated his grievance, scowled at them gloriously.

同类推荐
  • URSULA

    URSULA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸司职掌

    诸司职掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广客谈

    广客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东归日记

    东归日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗门拈古汇集

    宗门拈古汇集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 愿赠君一夜,风花满地

    愿赠君一夜,风花满地

    那一夜雪不停地下着。而那一夜的她在那里等他,嘴角微微上扬,苦笑来人终究不会是他
  • 这个少年有点怪

    这个少年有点怪

    讲述一个名叫冷汐枫的少年,最开始他是一个普通的小男孩,遇到了一个改变他命运的事情,随后拜入了鬼谷学习武学。随着他的成长,武学不断的提高。他结识了各种各样的人,遇到千奇百怪的事情。也遇到了爱他并被他所爱的女人。随着剧情的进展,他的身世也逐渐解开。
  • 鱼良生

    鱼良生

    故事不能庸俗到只有坏人与好人,要不就是爱与恨。我给您说一个透露天机的传奇:长生不老的秘境就在身边,能进去的人千百年如一日活着,但觉生活也枯燥乏味;外面世界的人梦寐以求能长生不老,但以为这只是传说和神话故事,人生一世沉迷于财富、美色的掠夺和占有;鱼良生有幸进入长生秘境,后来又与早先一千多年进去的四个美人一起回到地球世界……找到灵魂、与珍爱携手、看见世界的真实……第一部为红尘寓所前传是再现鱼良生进入永恒秘境的生活,第二部书是真实再现回到地球世界的艰难、博弈,还有雪域高原的秘密,灵魂愿力的分裂与修复。第三部书……。力求文字简练,文学意味浓厚。
  • 孤王霸业

    孤王霸业

    脚踏枯骨地,手握冥府门。体内藏星辰,命中夺乾坤!众人遥指天轮日,我自谈笑摘星辰。星辰高高在上,俯视众生,众人仰首抬手指着星辰希望自己有朝一日能有星辰这般万分之一的好运,我却张开手掌看向掌心中漂浮不定的星辰!只需三千血城人,雄霸大陆覆手间我以为征战沙场数十场,可以在这里称王称霸,没想到只是三天,我便感受到了死亡的恐惧!有朝一日命相遇,千军万马取君颅我本应征战大陆,为青国战死沙场。可笑世事弄人,没想到我竟会将我的巨刃指向了我的君王!
  • 青春里的秘密

    青春里的秘密

    一段若有若无的暗恋,若有若无的两情相悦,是情殇还是童话。青春里面不止有懵懂的爱,还有梦想,还有热血······
  • 猫猫傲娇,女王招架不了

    猫猫傲娇,女王招架不了

    一“霜儿,霜儿,霜儿!”“别说啦!真是一只烦人的猫!”“但我只烦你啊。”吻住霜儿的唇,看着霜儿羞红了脸,嘴边带着狡黠的笑,愉快的一天开始了。二“这个怎么办”霜儿一脸无奈的看着面前的庞然大物。“要不然,风筝死?”***小心翼翼地提出建议。“怎么风!我看还没风就要被他拍死!驳回。”原来是霜儿在和帮会成员讨论新的boss。“怎么啦,女王殿下”轩逸不着调的声音从不远处传过来。“这个新boss,刚靠近就开打,简直就是专门治我的嘛!”“哦?我来试试。”过了一会。。。“来吧,我来为您护驾!”“呵!表现不错嘛!”这是一对情侣的恩爱时光,喜欢全息网游的也可以进来看看,一点都不虐!里面有糖吃哦!狗粮味的!
  • 生活中要学点催眠术

    生活中要学点催眠术

    本书以轻松易懂的文笔,叙述了什么是催眠,催眠的基础知识入门,成功催眠的方法,生活中有哪些便于实践的催眠术以及如何实现自我催眠等常识性知识,这本书既能作为入门读物使用,也很适合有一定催眠知识的人进行深入学习。
  • tfboys之追爱三公主

    tfboys之追爱三公主

    tfboys追爱三位公主历尽坎坷曲折,许多的误会在女二号的添油加醋下,自己看吧
  • 红糖夏天

    红糖夏天

    假装阳光、快乐却深藏秘密生活着的杨格和单纯女作家任青岚相遇并相爱的故事。
  • 钟舞歌

    钟舞歌

    芩朝嘉锦八年。天下太平,芩国内无忧,外无患。然而芩皇却忽然将目光放到了江湖武林上。江湖贼子散漫放浪,谁又敢保证终有一朝不会叛逆造反?“芩皇要护他天下,我要护我江湖,他已动我一分,还不许我伤他一毫?”世上若真有是非对错,那她做的事,是不是就是错?那跟在她身边的人是否就“不忠不孝不义”?从芩国的江湖,到外藩的逍遥,再到真相大白的那一日。“原来,我所坚持的,我所知道的,都不过是一个笑话……”她苦笑着说完这一句话,刹那声响,编钟尽碎,名震京师的琴钟舞不复存在。昔日称兄道弟的情谊到不告而别。如果多年以后,封山融雪,你希望在山脚等候的是谁?