登陆注册
14324100000051

第51章

So fare thee weel, Grinfilt, a soger I'm made, I'n getten new shoon, un a rare cockade;I'll feight for Owd Englond os hard os I con, Oather French, Dutch, or Spanish, to me it's o one, I'll make 'em to stare like a new-started hare, Un I'll tell 'em fro' Owdham I coom.

Ballad: THORNEHAGH-MOOR WOODS. A CELEBRATED NOTTINGHAMSHIREPOACHER'S SONG.

[NOTTINGHAMSHIRE was, in the olden day, famous in song for the achievements of Robin Hood and his merry men. In our times the reckless daring of the heroes of the 'greenwood tree' has descended to the poachers of the county, who have also found poets to proclaim and exult over THEIR lawless exploits; and in THORNEHAGH-MOOR WOODS we have a specimen of one of these rude, but mischievous and exciting lyrics. The air is beautiful, and of a lively character; and will be found in POPULAR MUSIC. There is it prevalent idea that the song is not the production of an ordinary ballad-writer, but was written about the middle of the last century by a gentleman of rank and education, who, detesting the English game-laws, adopted a too successful mode of inspiring the peasantry with a love of poaching. The song finds locality in the village of Thornehagh, in the hundred of Newark. The common, or Moor-fields, was inclosed about 1797, and is now no longer called by the ancient designation. It contains eight hundred acres. The manor of Thornehagh is the property of the ancient family of Nevile, who have a residence on the estate.]

IN Thornehagh-Moor woods, in Nottinghamshire, Fol de rol, la re, right fol laddie, dee;In Robin Hood's bold Nottinghamshire, Fol de rol, la re da;Three keepers' houses stood three-square, And about a mile from each other they were; -Their orders were to look after the deer.

Fol de rol, la re da.

I went out with my dogs one night, -

The moon shone clear, and the stars gave light;Over hedges and ditches, and steyls With my two dogs close at my heels, To catch a fine buck in Thornehagh-Moor fields.

Oh! that night we had bad luck, One of my very best dogs was stuck;He came to me both breeding and lame, -

Right sorry was I to see the same, -

He was not able to follow the game.

I searched his wounds, and found them slight, Some keeper has done this out of spite;But I'll take my pike-staff, - that's the plan!

I'll range the woods till I find the man, And I'll tan his hide right well, - if I can!

I ranged the woods and groves all night, I ranged the woods till it proved daylight;The very first thing that then I found, Was a good fat buck that lay dead on the ground;I knew my dogs gave him his death-wound.

I hired a butcher to skin the game, Likewise another to sell the same;The very first buck he offered for sale, Was to an old [hag] that sold bad ale, And she sent us three poor lads to gaol.

The quarter sessions we soon espied, At which we all were for to be tried;The Chairman laughed the matter to scorn, He said the old woman was all forsworn, And unto pieces she ought to be torn.

The sessions are over, and we are clear!

The sessions are over, and we sit here, Singing fol de rol, la re da!

The very best game I ever did see, Is a buck or a deer, but a deer for me!

In Thornehagh-Moor woods this night we'll be!

Fol de rol, la re da!

Ballad: THE LINCOLNSHIRE POACHER.

[THIS very old ditty has been transformed into the dialects of Somersetshire, Northamptonshire, and Leicestershire; but it properly belongs to Lincolnshire. Nor is this the only liberty that his been taken with it. The original tune is that of a Lancashire air, well known as THE MANCHESTER ANGEL; but a florid modern tune has been substituted. THE LINCOLNSHIRE POACHER was a favourite ditty with George IV., and it is said that he often had it sung for his amusement by a band of Berkshire ploughmen. He also commanded it to be sung at his harvest-homes, but we believe it was always on such occasions sung to the 'playhouse tune,' and not to the genuine music. It is often very difficult to trace the locality of countrymen's songs, in consequence of the licence adopted by printers of changing the names of places to suit their own neighbourhoods; but there is no such difficulty about THELINCOLNSHIRE POACHER. The oldest copy we have seen, printed at York about 1776, reads 'Lincolnshire,' and it is only in very modern copies that the venue is removed to other counties. In the Somersetshire version the local vernacular is skilfully substituted for that of the original; but the deception may, nevertheless, be very easily detected.]

WHEN I was bound apprentice, in famous Lincolnsheer, Full well I served my master for more than seven year, Till I took up with poaching, as you shall quickly hear:-Oh! 'tis my delight of a shiny night, in the season of the year.

As me and my comrades were setting of a snare, 'Twas then we seed the gamekeeper - for him we did not care, For we can wrestle and fight, my boys, and jump o'er everywhere:-Oh! 'tis my delight of a shiny night, in the season of the year.

As me and my comrades were setting four or five, And taking on him up again, we caught the hare alive;We caught the hare alive, my boys, and through the woods did steer:-Oh! 'tis my delight of a shiny night, in the season of the year.

Bad luck to every magistrate that lives in Lincolnsheer; Success to every poacher that wants to sell a hare;Bad luck to every gamekeeper that will not sell his deer:-Oh! 'tis my delight of a shiny night, in the season of the year.

Ballad: SOMERSETSHIRE HUNTING SONG.

[THIS following song, which is very popular with the peasantry of Somersetshire, is given as a curious specimen of the dialect still spoken in some parts of that county. Though the song is a genuine peasant's ditty, it is heard in other circles, and frequently roared out at hunting dinners. It is here reprinted from a copy communicated by Mr. Sandys.]

THERE'S no pleasures can compare Wi' the hunting o' the hare, In the morning, in the morning, In fine and pleasant weather.

CHO. With our hosses and our hounds, We will scamps it o'er the grounds, And sing traro, huzza!

And sing traro, huzza!

同类推荐
热门推荐
  • 重生之我是红孩儿

    重生之我是红孩儿

    神话传说里的神仙妖魔也是生灵,拥有自己的情感和私欲。三清不过是大道途中的先行者,三界中大神通者无数,玉清与上清把控天庭和灵山,争斗不休。老君左右为难,须弥山虎视眈眈。而一众妖族先后恶了灵山和天庭,已经是大难临头。来自地球的穿越者化身红孩儿,为了自己和身边的亲人,手持钢枪,御水火风雷,在这三界中求得一片安身之地!
  • 白云宫

    白云宫

    旨在求得长生的白云宫爆发混乱,天下三宗之一,引发中土的混乱。来自偏远之地的少年,带着白云宫先人的传承理念,回到中土。
  • 传说:鱼雁

    传说:鱼雁

    不过是海天的距离,怎料却是浪雨似山针你终究要离我而去就像鱼雁一个属于天际,一个归为海洋_千年后会有人从传说里借月光将思念看清可雨停了雷鸣后我折了翼别看我沉入海底(薛之谦《传说》)
  • 夺爱盛宠:老公低调点

    夺爱盛宠:老公低调点

    “老婆,你输了,现在你是我的甜点。”他暧昧靠近,霸道索取,灵舌撬开她的贝齿……她,父母双亡家道中落,人生开启低谷模式,引以为傲的男友却背着她偷吃。一场赌局,他陪她勇赌婚姻。红本在手她才知道他还有个麻烦的未婚妻,学历傲人的青梅竹马和比她大两岁的学姐小妈。她怒:我不是随随便便的人,so,你睡沙发。他笑:我也不会随随便便的碰你,我会一寸一寸,认认真真的碰……
  • 这位爷您的外卖到了

    这位爷您的外卖到了

    如何才能使精力旺盛的白羊男乖乖臣服在自己手下?当然是陪(被)他睡咯。“王洱,你简直就是人形泰迪!”“你说什么我听不明白,但是你要知道,这种事有一次就想有二次三次,有了二次三次,就想有百次千次。”早知道他前几次拼命的忍耐,是为了后面更好的爆发,李杰说什么也不会自以为是地去撩拨他,现在想想真是……来不及后悔,双脚又变成了悬空状态,瘦弱的身躯被他一只手就环抱起来。感觉到温热的气息喷洒在自己的耳侧,李杰还是选择了接受现实。该死,这行走的荷尔蒙……情节虚构,请勿模仿--情节虚构,请勿模仿
  • 流星爱人

    流星爱人

    一个平凡女生偶然回到两年前的韩国,尚未成名的天皇巨星身边...原本无望的迷恋渐渐的成了真...她为了他参加SIK--StudentidolofKorea(大韩**学生偶像大赛),她为了他喜欢的人黯然身伤,她为了他幸福为他哭泣着,所有的痴心,最终能否感动命中注定的真命天子...而面对另一个近乎完美的男孩子,爱与被爱之间,又该如何抉择...当时间回复到原点的时候,两个真心相爱的人,又将面临怎样的结局...。。。。。。
  • 冷血独宠

    冷血独宠

    他们青梅竹马,他对她百般呵护,她对他依赖万分。可她终究还是负了他,她从来只把他当哥哥;他对她一见钟情,给尽宠爱,当她发现自己的心意时,他却转身离去,她始终忘不了他,在背后关注他,承受这一切。他,会回头吗?
  • 水神灵曲

    水神灵曲

    一个为了挚爱的无奈而付出一生;一个为了守爱的坚持而回避一生;一个为了心爱的痛苦而赔上一生;一个为了相爱的悲惨而愧疚一生;一个为了真爱的内疚而等待一生;一个为了痴爱的破灭而疯魔一生;一个为了最爱的快乐而放弃一生······众人众生,执着的坚守,到底值与不值,只有你的心能给出答案······
  • 法华游意

    法华游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EXO之你是我的维他命

    EXO之你是我的维他命

    在不同的时空,也许能有结果,将爱的味道停留在最初,记得我……