登陆注册
14324100000020

第20章

There he remained till Midsummer, And looked both pale and wan;Then Barleycorn he got a beard, And so became a man.

Then they sent men with scythes so sharp, To cut him off at knee;And then poor little Barleycorn, They served him barbarously.

Then they sent men with pitchforks strong To pierce him through the heart;And like a dreadful tragedy, They bound him to a cart.

And then they brought him to a barn, A prisoner to endure;And so they fetched him out again, And laid him on the floor.

Then they set men with holly clubs, To beat the flesh from his bones;But the miller he served him worse than that, For he ground him betwixt two stones.

O! Barleycorn is the choicest grain That ever was sown on land;It will do more than any grain, By the turning of your hand.

It will make a boy into a man, And a man into an ass;It will change your gold into silver, And your silver into brass.

It will make the huntsman hunt the fox, That never wound his horn;It will bring the tinker to the stocks, That people may him scorn.

It will put sack into a glass, And claret in the can;And it will cause a man to drink Till he neither can go nor stand.

Ballad: BLOW THE WINDS, I-HO!

[THIS Northumbrian ballad is of great antiquity, and bears considerable resemblance to THE BAFFLED KNIGHT; OR, LADY'S POLICY, inserted in Percy's RELIQUES. It is not in any popular collection.

In the broadside from which it is here printed, the title and chorus are given, BLOW THE WINDS, I-O, a form common to many ballads and songs, but only to those of great antiquity. Chappell, in his POPULAR MUSIC, has an example in a song as old as 1698:-'Here's a health to jolly Bacchus, I-ho! I-ho! I-ho!'

and in another well-known old catch the same form appears:-'A pye sat on a pear-tree, I-ho, I-ho, I-ho.'

'Io!' or, as we find it given in these lyrics, 'I-ho!' was an ancient form of acclamation or triumph on joyful occasions and anniversaries. It is common, with slight variations, to different languages. In the Gothic, for example, Iola signifies to make merry. It has been supposed by some etymologists that the word 'yule' is a corruption of 'Io!']

THERE was a shepherd's son, He kept sheep on yonder hill;He laid his pipe and his crook aside, And there he slept his fill.

And blow the winds, I-ho!

Sing, blow the winds, I-ho!

Clear away the morning dew, And blow the winds, I-ho!

He looked east, and he looked west, He took another look, And there he spied a lady gay, Was dipping in a brook.

She said, 'Sir, don't touch my mantle, Come, let my clothes alone;I will give you as much money As you can carry home.'

'I will not touch your mantle, I'll let your clothes alone;I'll take you out of the water clear, My dear, to be my own.'

He did not touch her mantle, He let her clothes alone;But he took her from the clear water, And all to be his own.

He set her on a milk-white steed, Himself upon another;And there they rode along the road, Like sister, and like brother.

And as they rode along the road, He spied some cocks of hay;'Yonder,' he says, 'is a lovely place For men and maids to play!'

And when they came to her father's gate, She pulled at a ring;And ready was the proud porter For to let the lady in.

And when the gates were open, This lady jumped in;She says, 'You are a fool without, And I'm a maid within.

'Good morrow to you, modest boy, I thank you for your care;If you had been what you should have been, I would not have left you there.

'There is a horse in my father's stable, He stands beyond the thorn;He shakes his head above the trough, But dares not prie the corn.

'There is a bird in my father's flock, A double comb he wears;He flaps his wings, and crows full loud, But a capon's crest he bears.

'There is a flower in my father's garden, They call it marygold;The fool that will not when he may, He shall not when he wold.'

Said the shepherd's son, as he doft his shoon, 'My feet they shall run bare, And if ever I meet another maid, I rede that maid beware.'

Ballad: THE BEAUTIFUL LADY OF KENT; OR, THE SEAMAN OF DOVER.

[WE have met with two copies of this genuine English ballad; the older one is without printer's name, but from the appearance of the type and the paper, it must have been published about the middle of the last century. It is certainly not one of the original impressions, for the other copy, though of recent date, has evidently been taken from some still older and better edition. In the modern broadside the ballad is in four parts, whereas, in our older one, there is no such expressed division, but a word at the commencement of each part is printed in capital letters.]

PART I.

A SEAMAN of Dover, whose excellent parts, For wisdom and learning, had conquered the hearts Of many young damsels, of beauty so bright, Of him this new ditty in brief I shall write;And show of his turnings, and windings of fate, His passions and sorrows, so many and great:

And how he was blessed with true love at last, When all the rough storms of his troubles were past.

Now, to be brief, I shall tell you the truth:

A beautiful lady, whose name it was Ruth, A squire's young daughter, near Sandwich, in Kent, Proves all his heart's treasure, his joy and content.

Unknown to their parents in private they meet, Where many love lessons they'd often repeat, With kisses, and many embraces likewise, She granted him love, and thus gained the prize.

She said, 'I consent to be thy sweet bride, Whatever becomes of my fortune,' she cried.

'The frowns of my father I never will fear, But freely will go through the world with my dear.'

A jewel he gave her, in token of love, And vowed, by the sacred powers above, To wed the next morning; but they were betrayed, And all by the means of a treacherous maid.

She told her parents that they were agreed:

With that they fell into a passion with speed, And said, ere a seaman their daughter should have, They rather would follow her corpse to the grave.

The lady was straight to her chamber confined, Here long she continued in sorrow of mind, And so did her love, for the loss of his dear, -No sorrow was ever so sharp and severe.

同类推荐
  • 咽喉脉证通论

    咽喉脉证通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论书

    论书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三家医案合刻

    三家医案合刻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 独异志

    独异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾隆休妻

    乾隆休妻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异都少爷

    异都少爷

    宁姬:“林~亦~楠!下次再有其她女性住进我房子。我就切了你的小鸟的翅膀。”许可可:“野人大叔,你女朋友这么多,晚上行不行啊?”公孙姐妹:“亦楠~你到底还有多少女人啊?”林亦楠:“我都说了,我不想谈恋爱,也没有谈恋爱,你们怎么就不相信我呢啊?”林亦楠其实只想找到另半块玉,提高自己的修为,却没有想到大都市不是那么好混!
  • 不寒修罗

    不寒修罗

    她不顾一切撕裂空间只为他能继续活下去,她即使为奴也要他这一世只能为祸天下,苏然三次转世,美女冰姬爱了他两世,苏然为了兄弟挡刀重生在崭新的异世大陆,这一世,他愿为修罗。
  • 腹黑魔女傲娇了

    腹黑魔女傲娇了

    一群狗眼看人低的愚蠢的人,我要让你们付出代价哦~~~~//啊,很有趣呢//喂,一群垃圾,把你的头抬起来//嘤嘤,你们怎可酱紫,打人是不对的,这种事起码也要交给我//你,不是一般的人//哇,你的脸长的真完美,坑坑洼洼的,前无古人后无来者啊//同学,眼睛有问题要去治,我是二班的人//
  • 倾世圣女:天才神医大小姐

    倾世圣女:天才神医大小姐

    她作为一名特工,在一次任务中被砖砸死了,居然还因为一条项链穿越了。废柴?被闹了,姐姐若是废柴那其他人就是垃圾了吧。神师级丹药?为毛我挥挥手就炼出一大锅。圣器?废铁揉揉不就是了吗?千年难遇的召唤师,还魔武双修,简直是幸运女神的私生子。她要站在世界的顶峰,把曾经侮辱过她的人踩在脚下,并让世人知道,有她叶倾寒在,就休向伤她身边人一分一毫!
  • 夕阳缘如梦

    夕阳缘如梦

    他是家族集团的的继承人,肩负着重镇家族事业的重担,他帅气、细心、体贴!不甘愿接受家族安排的一切,但他是个孝顺的孩子,在坚持自己跟家族事业中艰难地平衡着...她是来自乡村小镇的烂漫青春女,大学本科刚毕业,回到家乡做小学老师,缘分让他认识了豪门继承人,从相识的美好,到一路的磕磕绊绊,到中间的猜疑?她一路坚持对她的爱...他说:小夕,今后你的生命里,有我在,我会永远陪着你走过所有的路,牵着你走过所有的桥,拉着你翻过所有的山,然后我们一起看日落!他们这样悬殊的相爱他们走过了怎么样的路?他们的背后的家族各自发生了什么不平凡的事情?
  • 课堂提问的艺术

    课堂提问的艺术

    本书内容包括:讲课离不开提问、课堂提问的概述、课堂提问的目的、课堂提问的类型、课堂提问的功能、课堂提问要有主体地位、课堂提问要讲究时机、鼓励学生发言等。
  • 神易近人

    神易近人

    玉帝一觉醒来,发现整个天庭有些不对劲。太上老君用炼丹炉崩爆米花。月老乱牵红绳成全万千基佬。十万天兵天将在南天门尬舞。哮天犬携玉兔共享人世繁华。为寻群仙元神,天庭关闭玉帝下凡,燃并暖的天庭扛把子该何去何从?玉帝:自己的天庭自己救!这是玉帝带领群仙重返天庭的爆笑故事。
  • 梦在天涯

    梦在天涯

    年少的心飘浮不定,流浪的人天下为家,行走在广阔的天地里,淡泊名利,倒乐得自在逍遥,何处去想天有多高地有多大。抬头望天,路在脚下,尘落身后,流浪不是贫穷,走得远也是一种享受。何况在这人世短暂而繁杂的尘世里,不需去做一些无所谓的事,更不能专为钱而活过。我们过了一生依旧困守在尘世的方寸之间,看不到更远的旷野。生活是一种重复,只是需要更多的勇气和更大的代价去改变,但却太难。于是我们多数过起了平凡的日子,日升日落,脚下走着,头顶压着,走不了多远就老了。有些时候你不需要想的太多,路就在脚下,想远行就开始吧!
  • 永镇天河

    永镇天河

    杀杀杀杀杀杀杀杀杀!一块书写着九个血红杀字的碑铭横空出世,它残破暗淡,被强势镇压。他,出生时额头就有一个猩红的杀字;他出生第二天就家破人亡;他辗转各处,所到之处无不血流成河。那一年自死狱而出。十杀应劫,九杀成碑;天杀地杀,人杀为尊。
  • 卡尔的屠龙日记

    卡尔的屠龙日记

    从那天起,我开始记录我的人生。我慢慢地从一个普通的佣兵成长为龙的讨伐者。黑龙即将再临,圣光,魔法,大剑,追随漫游者的步伐,再斩黑龙!