登陆注册
14198600000011

第11章 CHAPTER IV(1)

Blessed is He That Believeth

Bonaparte Blenkins sat on the side of the bed. He had wonderfully revived since the day before, held his head high, talked in a full sonorous voice, and ate greedily of all the viands offered him. At his side was a basin of soup, from which he took a deep draught now and again as he watched the fingers of the German, who sat on the mud floor mending the bottom of a chair.

Presently he looked out, where, in the afternoon sunshine, a few half-grown ostriches might be seen wandering listlessly about, and then he looked in again at the little whitewashed room, and at Lyndall, who sat in the doorway looking at a book. Then he raised his chin and tried to adjust an imaginary shirt-collar. Finding none, he smoothed the little grey fringe at the back of his head, and began:

"You are a student of history, I perceive, my friend, from the study of these volumes that lie scattered about this apartment; this fact has been made evident to me."

"Well--a little--perhaps--it may be," said the German meekly.

"Being a student of history then," said Bonaparte, raising himself loftily, "you will doubtless have heard of my great, of my celebrated kinsman, Napoleon Bonaparte?"

"Yes, yes," said the German, looking up.

"I, sir," said Bonaparte, "was born at this hour, on an April afternoon, three-and-fifty years ago. The nurse, sir--she was the same who attended when the Duke of Sutherland was born--brought me to my mother. 'There is only one name for this child,' she said: 'he has the nose of his great kinsman;' and so Bonaparte Blenkins became my name--Bonaparte Blenkins.

Yes, sir," said Bonaparte, "there is a stream on my maternal side that connects me with a stream on his maternal side."

The German made a sound of astonishment.

"The connection," said Bonaparte, "is one which could not be easily comprehended by one unaccustomed to the study of aristocratic pedigrees; but the connection is close."

"Is it possible!" said the German, pausing in his work with much interest and astonishment. "Napoleon an Irishman!"

"Yes," said Bonaparte, "on the mother's side, and that is how we are related. There wasn't a man to beat him," said Bonaparte, stretching himself--"not a man except the Duke of Wellington. And it's a strange coincidence," added Bonaparte, bending forward, "but he was a connection of mine. His nephew, the Duke of Wellington's nephew, married a cousin of mine. She was a woman! See her at one of the court balls--amber satin-- daisies in her hair. Worth going a hundred miles to look at her! Often seen her there myself, sir!"

The German moved the leather thongs in and out, and thought of the strange vicissitudes of human life, which might bring the kinsman of dukes and emperors to his humble room.

Bonaparte appeared lost among old memories.

"Ah, that Duke of Wellington's nephew!" he broke forth suddenly; "many's the joke I've had with him. Often came to visit me at Bonaparte Hall.

Grand place I had then--park, conservatory, servants. He had only one fault, that Duke of Wellington's nephew," said Bonaparte, observing that the German was deeply interested in every word, "He was a coward--what you might call a coward. You've never been in Russia, I suppose?" said Bonaparte, fixing his crosswise looking eyes on the German's face.

"No, no," said the old man humbly. "France, England, Germany, a little in this country; it is all I have travelled."

"I, my friend," said Bonaparte, "I have been in every country in the world, and speak every civilised language, excepting only Dutch and German. I wrote a book of my travels--noteworthy incidents. Publisher got it-- cheated me out of it. Great rascals those publishers! Upon one occasion the Duke of Wellington's nephew and I were travelling in Russia. All of a sudden one of the horses dropped down dead as a doornail. There we were-- cold night--snow four feet thick--great forest--one horse not being able to move the sledge--night coming on--wolves.

"'Spree!' says the Duke of Wellington's nephew.

"'Spree, do you call it? says I. 'Look out.'

"There, sticking out under a bush, was nothing less than the nose of a bear. The Duke of Wellington's nephew was up a tree like a shot; I stood quietly on the ground, as cool as I am at this moment, loaded my gun, and climbed up the tree. There was only one bough.

"'Bon,' said the Duke of Wellington's nephew, 'you'd better sit in front.'

"'All right,' said I; 'but keep your gun ready. There are more coming.'

He'd got his face buried in my back.

"'How many are there?' said he.

"'Four,' said I.

"'How many are there now?' said he.

"'Eight,' said I.

"'How many are there now?' said he.

"'Ten,' said I.

"'Ten! ten!' said he; and down goes his gun.

"'Wallie,' I said, 'what have you done? We're dead men now.'

"'Bon, my old fellow,' said he, 'I couldn't help it; my hands trembled so!'

"'Wall,' I said, turning round and seizing his hand, 'Wallie, my dear lad, good-bye. I'm not afraid to die. My legs are long--they hang down--the first bear that comes and I don't hit him, off goes my foot. When he takes it I shall give you my gun and go. You may yet be saved; but tell, oh, tell Mary Ann that I thought of her, that I prayed for her.'

"'Good-bye, old fellow,' said he.

"'God bless you,' said I.

"By this time the bears were sitting in a circle all around the tree.

Yes," said Bonaparte impressively, fixing his eyes on the German, "a regular, exact, circle. The marks of their tails were left in the snow, and I measured it afterward; a drawing-master couldn't have done it better.

It was that saved me. If they'd rushed on me at once, poor old Bon would never have been here to tell this story. But they came on, sir, systematically, one by one. All the rest sat on their tails and waited.

The first fellow came up, and I shot him; the second fellow--I shot him; the third--I shot him. At last the tenth came; he was the biggest of all-- the leader, you may say.

同类推荐
热门推荐
  • 一号大院

    一号大院

    诙谐幽默的写作风格、一段啼笑皆非的经历、马二狗子演绎着人生的喜怒哀乐、欢声笑语尽在二号大院
  • 随笔想法

    随笔想法

    吖,平常会写一些我也不知道是什么的东西,有时间的话就会发到这里来,其实我也不知道是因为什么呢让我想把想法写到这里来。
  • 战争与和平(四)

    战争与和平(四)

    《战争与和平》是世界文学史上一部不朽名著。作者以高超的艺术技巧塑造了一系列鲜明的人物形象,写尽了各种人情世态。书中共有五百五十九个人物,上至皇帝、王公、外交官、将领、贵族;下至地主、商人、农民、士兵,如此众多的人物,在最善于表现人物心理与性格特征的艺术大师的笔下,被赋予了一种崭新的视觉和色彩,男女主人公们以自己精神生活的全部复杂性和独特性出现在读者面前。本书具有史诗的气魄,画面广阔,人物众多。书中既有俄国和西欧重大历史事件的记叙,又有故事情节的虚构;既写了金戈铁马、刀光血影的战斗,又写了安逸宁静的日常生活;既有慷慨激昂的议人论世,又有细腻婉约的抒情述怀。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 美人心无泪

    美人心无泪

    在这个世界上有一种人,即使表面无害,心地也是十分的毒辣,纵然你是他的亲姐姐。
  • 无痕剑诀之剑破苍穹

    无痕剑诀之剑破苍穹

    一本无痕剑诀曾让他惹来了追杀,但也是这本无痕剑诀,让他走到了无上的巅峰。生杀大权全尽掌握之中,粉黛任他予取予求——醉卧美人膝,醒掌天下权。且看他手持三尺青锋,如何剑破苍穹!这是一本爽文……每天三章,存稿十多万,请大家放心食用。
  • 妖孽太女魔尊风华

    妖孽太女魔尊风华

    萌妹纸战唐唐驾到魔法异世,风起云涌,妖孽当道。八面面具,百种邪魅。出门有忠犬相随,入室有暖男温床。当傲娇风华撞上腹黑流氓(暖床魔尊),一场异常艰辛的躲避战拉开帷幕……
  • 乱域纵横

    乱域纵横

    上界的一代年轻天才张逸尘,因获得冰凌炎神传承,而被追杀,家族也因此灭亡,于是一人一剑勇闯圣地,结果被废,还被封印在地底下每日受熔岩地火毒的侵蚀之苦,千年之后被救。可是此时已经离死亡不远,手中的戒指却浮现了冰凌炎神的英灵,英灵将其转世,张逸尘来到一方新的界域,开始一步一步走向巅峰,成就一名新的传奇……
  • 千夜华殇

    千夜华殇

    在古老的东方,一直流传着这样一个传说,一个关于三生石、彼岸花的传说,它的名字叫做《千夜华殇》!“傻子苏,娶仙姑,洞房夜里守花烛。”“傻子傻,种石花,石头开花惊天下!”伴随着这首童谣,我们不妨一起来看看,这段爱情传说……
  • 逃避我仰望的存在

    逃避我仰望的存在

    再卑微的人也有获得被爱的权利,周艾洁始终保持着这种信仰,当她遇到了全校99%的女生都想占为己有的秦宇,她更坚信这一点。可是,当她想到恶魔一样的爸爸,不堪的家,面对星火一样的灿烂的秦宇,周艾洁却望而却步了,选择了逃避。但是,高冷的秦宇却为她变得温柔,对她有一种死都不放手的执着。