登陆注册
14195800000090

第90章 CHAPTER XV.(5)

The young duchess grew hopeless of peace. All day her ears were beset by harangues setting forth her wickedness, by exortations calling her to repentance, and by descriptions of visions vouchsafed him. By night her condition was rendered scarcely less miserable. "No sooner," says St. Evremond, "were her eyes closed, than Monsieur Mazarine (who had the devil always present in his black imagination) wakes his best beloved, to make her partaker--you will never be able to guess of what--to make her partaker of his nocturnal visions. Flambeaux are lighted, and search is made everywhere; but no spectre does Madame Mazarine find, except that which lay by her in the bed."The distresses to which she was subjected were increased by the knowledge that her husband was squandering her vast fortune. In what manner the money was spent she does not state. "If" she writes, "Monsieur Mazarine had only taken delight in overwhelming me with sadness and grief, and in exposing my health and my life to his most unreasonable caprice, and in making me pass the best of my days in an unparalleled slavery, since heaven had been pleased to make him my master, I should have endeavoured to allay and qualify my misfortunes by my sighs and tears. But when I saw that by his incredible dilapidations and profuseness, my son, who might have been the richest gentleman in France, was in danger of being the poorest, there was no resisting the force of nature;and motherly love carried it over all other considerations of duty, or the moderation I proposed to myself. I saw every day vast sums go away: moveables of inestimable prices, offices, and all the rich remains of my uncle's fortune, the fruits of his labours, and the rewards of his services. I saw as much sold as came to three millions, before I took any public notice of it;and I had hardly anything left me of value but my jewels, when Monsieur Mazarine took occasion to seize upon them."She therefore sought the king's interference, but as the duke had interest at court, she received but little satisfaction. Then commenced disputes, which, after months of wrangling, ended by the duchess escaping in male attire out of France, in company with a gay young cavalier, Monsieur de Rohan. After various wanderings through Italy and many adventures in Savoy, she determined on journeying to England. That her visit was not without a political motive, we gather from St. Evremond; who, referring to the ascendancy which the Duchess of Portsmouth had gained over his majesty, and the uses she made of her power for the interests of France, tells us, "The advocates for liberty, being excluded from posts and the management of affairs, contrived several ways to free their country from that infamous commerce; but finding them ineffectual, they at last concluded that there was no other course to take than to work the Duchess of Portsmouth out of the king's favour, by setting up against her a rival who should be in their interest. The Duchess of Mazarine was thought very fit for their purpose, for she outshined the other, both in wit and beauty."Charles de St. Denis, Seigneur de St. Evremond, was a soldier, philosopher, and courtier, who had distinguished himself by his bravery, learning, and politeness. Having fallen under the displeasure of the French court, he had, in the year 1662, sought refuge in England, where he had been welcomed with the courtesy due to his rank, and the esteem which befitted his merits.

Settling in the capital, he mixed freely in the companionship of wits, gallants, and courtiers who constituted its society; and delighted with London as a residence, he determined on making England his country by adoption. An old friend and fervent admirer of the Duchess of Mazarine, he had received the news of her visit with joy, and celebrated her arrival in verse.

The reputation of her loveliness and the history of her life having preceded her, the court became anxious to behold her; the king, mindful of the relationship he had once sought; with the duchess, grew impatient to welcome her. After a few days' rest, necessary to remedy the fatigue of her journey, she appeared at Whitehall. By reason of her beauty, now ripened rather than impaired by time, and those graces which attracted the more from the fascination they had formerly exercised, she at once gained the susceptible heart of the monarch. St. Evremond tells us her person "contained nothing that was not too lovely." In the "Character of the Duchess of Mazarine," which he drew soon after her arrival in London, he has presented a portrait of her worth examining not only for sake of the object it paints, but for the quaint workmanship it contains. "An ill-natured curiosity," he writes, "makes me scrutinize every feature in her face, with a design either to meet there some shocking irregularity, or some disgusting disagreeableness. But how unluckily do I succeed in my design. Every feature about her has a particular beauty, that does not in the least yield to that of her eyes, which, by the consent of all the world, are the finest in the universe. One thing there is that entirely confounds me: her teeth, her lips, her mouth, and all the graces that attend it, are lost amongst the great variety of beauties in her face and what is but indifferent in her, will not suffer us to consider what is most remarkable in others. The malice of my curiosity does not stop here. I proceed to spy out some defect in her shape; and I find I know not what graces of nature so happily and so liberally scattered in her person, that the genteelness of others only seems to be constraint and affectation."The king--to whom the presence of a beautiful woman was as sunshine to the earth--at once offered her his affections, the gallants tendered their homage, the ladies of the court volunteered the flattery embodied in imitation. And by way of practically proving his admiration, his majesty graciously allotted her a pension of four thousand pounds a year, with apartments in St. James's Palace.

The sovereignty which the Duchess of Portsmouth had held for five years over the monarch's heart was now in danger of downfall; and probably would have ended, but for Madame Mazarine's indiscretions. It happened a few months after her arrival in London, the Prince of Monaco visited the capital. Young in years, handsome in person, and extravagant in expenditure, he dazzled the fairest women at court; none of whom had so much power to please him in all as the Duchess of Mazarine.

Notwithstanding the king's generosity, she accepted the prince's admiration; and resolved to risk the influence she had gained, that she might freely love where she pleased. Her entertainment of a passion, as sudden in development as fervid in intensity, enraged the king; but his fury served only to increase her infatuation, seeing which, his majesty suspended payment of her pension.

The gay Prince of Monaco in due time ending his visit to London, and leaving the Duchess of Mazarine behind him, she, through the interposition of her friends, obtained his majesty's pardon, was received into favour, and again allowed her pension.

She now ruled, not only mistress of the king's heart, but queen of a brilliant circle of wits and men of parts, whose delight it became to heed the epigrams and eccentricities which fell from her lips. Her rooms at St. James's, and her house in Chelsea, became the rendezvous of the most polite and brilliant society in England. In the afternoons, seated amongst her monkeys, dogs, parrots, and pets, she discoursed on philosophy, love, religion, politics, and plays; whilst at night her saloons were thrown open to such as delighted in gambling. Then the duchess, seated at the head of the table, her dark eyes flashing with excitement, her red lips parted in expectation, followed the fortunes of the night with anxiety: all compliments being suspended and all fine speeches withheld the while, nought being heard but the rustle of cards and the chink of gold.

Dainty and luxurious suppers followed, when rare wines flowed, and wit long suppressed found joyous vent. Here sat Charles beside his beautiful mistress, happy in the enjoyment of the present, careless of the needs of his people; and close beside him my Lord of Buckingham, watchful of his majesty's face, hatching dark plots whilst he turned deft compliments. There likewise were my Lord Dorset, the easiest and wittiest man living; Sir Charles Sedley, one learned in intrigue; Baptist May, the monarch's favourite; Tom Killigrew who jested on life's follies whilst he enjoyed them; the Countess of Shrewsbury, beautiful and amorous; and Madam Ellen, who was ready to mimic or sing, dance or act, for his majesty's diversion.

And so, whilst a new day stole upon the world without, tapers burned low within the duchess's apartments; and the king, his mistress, and a brave and gallant company ate, drank, and made merry.

同类推荐
  • 佛说最无比经

    佛说最无比经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲邦诗选

    莲邦诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武经总要

    武经总要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善谋上

    善谋上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说中斗大魁掌算伏魔神咒经

    太上说中斗大魁掌算伏魔神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异界之尸兄来袭

    异界之尸兄来袭

    地球平时世界的一个杀手,在执行任务中被自己所在的杀手组织出卖,死后穿越到了异世界,从此开始了他新的旅程!从提升实力,到发展势力,以及应对敌人的进攻,最后他领导的综合文明成功步入了星际时代!本该高兴万分,却发现这儿宇宙并不是他想象的那样,也是从那个时候他才发现,这个世界,似乎并不简单......
  • 帝宰

    帝宰

    我有一个妹妹,她是我的肋骨,也是我的逆鳞。我有六个姐姐,她们分别掌管六界。大姐是魔王,二姐是神上,三姐是仙尊,四姐是妖皇,五姐是鬼姬,六姐乃是女娲后人。只不过,我不小心将她们都弄丢了,所以我要一个一个将她们找回来。宰不斩(主角):“集齐六个姐姐和一个妹妹,可以召唤神龙吗?”宰不纯(作者):“你已有神龙了啊!你若将她们集齐,我便给你一本撩妹宝典和一部御姐神功!”宰不斩:“我想要老婆啊!”宰不纯:“爱情的巨轮说沉就沉。“宰不斩:“神经病!”宰不纯:“有种再说一遍!”宰不斩:“神经病!”于是,宰不纯提笔写道:“宰不斩,卒,享年23,未婚!”全书完。
  • 家教同人之回音

    家教同人之回音

    直到十年之后沢田纲吉才明白。这么多年来,于他而言究竟是得到的更多还是失去的更多,都不重要了。只有和那个人一起走过的日子……才是无可取代的,最最珍贵的宝物。注:本文是《家庭教师》耽美同人,CP向为1827/云纲,慎入。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 银蔷薇,我的命中注定

    银蔷薇,我的命中注定

    她是东方家的小姐,冰雪聪明,还十分的漂亮。他是匡家二少爷,相貌帅气,但是性格却不是那么的外向。他们从小一起长大,可是六年前的那场事故,让原本幸福的两个人永远的分离了。命运就是这样,六年后,他们在凝高再次相遇,可是关系却完全不同了,那多牵绊着两个人的银蔷薇可否将二人带向幸福的天堂?
  • 月色,水晶之恋

    月色,水晶之恋

    她,只是一个孤女,在孤儿院门口发现得她,他,是全国数一数二慕容氏的继承人,因为不得已的苦衷,父母将他寄住孤儿院,她在他出现时,她依赖他,他离开她时,她泪流满面,十几年后,她为找寻他,以第一的成绩进了贵族,可是看见了她与别的女子在一起,他伤了她的心,她落慌而逃,却是看见了她生活十几年的孤儿院毁灭,而凶手却是他的女朋友,将她赶尽杀绝,而那一刻,她的身份全部爆出,竟然大于他
  • 步卿

    步卿

    “一杯茶而已,居然要收五千!黑店,太黑了!”他端起面前的茶杯,微微一笑,只是目送着客人的离开。贵吗?有些东西,可并不是金钱能够挽回,或者斩断的,他做的,可是这种生意呢。
  • 末世来临:险境求生

    末世来临:险境求生

    当末日来临,你会选择怎样?……不管对否,我只选择,我认为对的事情。让我们一起坠入末日的深渊,在末世里挣扎吧……
  • 至尊狂妃:妖孽召唤师

    至尊狂妃:妖孽召唤师

    她,是纵横星际数百年的‘云盟’的盟主,被人誉为‘妖孽’,年纪轻轻便达到了精神力九阶,体术九阶,一次旷世星际大战,她被数十强敌围攻,不幸损落。谁曾想,再一睁眼,她变成了‘她’。
  • 梦回高中

    梦回高中

    醒来后,发现自己处在高一的课堂上。难道我从高中到大学的时光全是梦。接下来发生的事却和梦里的剧情一模一样。既然这样,那我就改变遗憾吧。