登陆注册
14047300000060

第60章 THE WITCH AND HER SERVANTS(1)

From the Russian. Kletke.

Long time ago there lived a King who had three sons; the eldest was called Szabo, the second Warza, and the youngest Iwanich.

One beautiful spring morning the King was walking through his gardens with these three sons, gazing with admiration at the various fruit-trees, some of which were a mass of blossom, whilst others were bowed to the ground laden with rich fruit. During their wanderings they came unperceived on a piece of waste land where three splendid trees grew. The King looked on them for a moment, and then, shaking his head sadly, he passed on in silence.

The sons, who could not understand why he did this, asked him the reason of his dejection, and the King told them as follows:

'These three trees, which I cannot see without sorrow, were planted by me on this spot when I was a youth of twenty. A celebrated magician, who had given the seed to my father, promised him that they would grow into the three finest trees the world had ever seen. My father did not live to see his words come true; but on his death-bed he bade me transplant them here, and to look after them with the greatest care, which I a ccordingly did. At last, after the lapse of five long years, I noticed some blossoms on the branches, and a few days later the most exquisite fruit my eyes had ever seen.

'I gave my head-gardener the strictest orders to watch the trees carefully, for the magician had warned my father that if one unripe fruit were plucked from the tree, all the rest would become rotten at once. When it was quite ripe the fruit would become a golden yellow.

'Every day I gazed on the lovely fruit, which became gradually more and more tempting-looking, and it was all I could do not to break the magician's commands.

'One night I dream that the fruit was perfectly ripe; I ate some of it, and it was more delicious than anything I had ever tasted in real life. As soon as I awoke I sent for the gardener and asked him if the fruit on the three trees had not ripened in the night to perfection.

'But instead of replying, the gardener threw himself at my feet and swore that he was innocent. He said that he had watched by the trees all night, but in spite of it, and as if by magic, the beautiful trees had been robbed of all their fruit.

'Grieved as I was over the theft, I did not punish the gardener, of whose fidelity I was well assured, but I determined to pluck off all the fruit in the following year before it was ripe, as I h ad not much belief in the magician's warning.

'I carried out my intention, and had all the fruit picked off the tree, but when I tasted one of the apples it was bitter and unpleasant, and the next morning the rest of the fruit had all rotted away.

'After this I had the beautiful fruit of these trees carefully guarded by my most faithful servants; but every year, on this very night, the fruit was plucked and stolen by an invisible hand, and next morning not a single apple remained on the trees.

For some time past I have given up even having the trees watched.'

When the King had finished his story, Szabo, his eldest son, said to him: 'Forgive me, father, if I say I think you are mistaken.

I am sure there are many men in your kingdom who could protect these trees from the cunning arts of a thieving magician; I myself, who as your eldest son claim the first right to do so, will mount guard over the fruit this very night.'

The King consented, and as soon as evening drew on Szabo climbed up on to one of the trees, determined to protect the fruit even if it cost him his life. So he kept watch half the night; but a little after midnight he was overcome by an irresistible drowsiness, and fell fast asleep. He did not awake till it was bright daylight, and all the fruit on the trees had vanished.

The following year Warza, the second brother, tried his luck, but with the same result. Then it came to the turn of the third and youngest son.

I wanich was not the least discouraged by the failure of his elder brothers, though they were both much older and stronger than he was, and when night came climbed up the tree as they had done, The moon had risen, and with her soft light lit up the whole neighbourhood, so that the observant Prince could distinguish the smallest object distinctly.

At midnight a gentle west wind shook the tree, and at the same moment a snow-white swan-like bird sank down gently on his breast. The Prince hastily seized the bird's wings in his hands, when, lo! to his astonishment he found he was holding in his arms not a bird but the most beautiful girl he had ever seen.

'You need not fear Militza,' said the beautiful girl, looking at the Prince with friendly eyes. 'An evil magician has not robbed you of your fruit, but he stole the seed from my mother, and thereby caused her death. When she was dying she bade me take the fruit, which you have no right to possess, from the trees every year as soon as it was ripe. This I would have done to-night too, if you had not seized me with such force, and so broken the spell I was under.'

Iwanich, who had been prepared to meet a terrible magician and not a lovely girl, fell desperately in love with her. They spent the rest of the night in pleasant conversation, and when Militza wished to go away he begged her not to leave him.

'I would gladly stay with you longer,' said Militza, 'but a wicked witch once cut off a lock of my hair when I was asleep, which has put me in her power, and if morning were still to find me here she would do me some harm, and you, too, perhaps.'

Having said these words, she drew a sparkling diamond ring from her finger, which she handed to the Prince, saying: 'Keep this ring in memory of Militza, and think of her sometimes if you never see her again. But if your love is really true, come and find me in my own kingdom. I may not show you the way there, but this ring will guide you.

'If you have love and courage enough to undertake this journey, whenever you come to a cross-road always look at this diamond before you settle which way you are going to take. If it sparkles as brightly as ever go straight on, but if its lustre is dimmed choose another path.'

同类推荐
热门推荐
  • 举着火把看世界

    举着火把看世界

    一次奇异的地下旅行,他们发现了人类的秘密;一次探索的草原之行,他们找到了上古的卷轴;一次神奇的海洋之旅,他们看到了璀璨的生物。......
  • 溺恋黑道公主

    溺恋黑道公主

    她,是沐浴在血腥中的妖娆尤物,冠绝天下她,是慵懒高贵的优雅女王,无心无情她,是冰冷单纯的冷心美人,杀人无数他,是单纯可爱的帅气少年,却身份惊天他,是温柔体贴的阳光暖男,心机似水深他,是邪肆冷傲的花花公子,迷倒万千少女当她们与他们相遇,会擦出怎样的火花呢?
  • 史上之系统

    史上之系统

    当你拥有无数金钱的时候你会如何来使用它呢?
  • 狐狸妖妻不会跑

    狐狸妖妻不会跑

    白倾倾因为一念之差,让自己师父给丢到了云澈家门口,陪着云澈长大,然而,一切哪有那么顺利。毕竟人妖殊途,能在一起不能在一起,要问老天爷啊……
  • 玄经真解

    玄经真解

    谈文华没想到自己的太湖一游竟然改变了他一生追求平淡的轨迹。
  • 死心悟新禅师语录

    死心悟新禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 啼笑皆妃:拐个王爷么么哒

    啼笑皆妃:拐个王爷么么哒

    一朝穿越,竟砸中个美男王爷;一次逃跑,却无意救下霸道阁主;特殊的身份却让女主陷入重重危险;两男相争,女主只问:“谁愿意跟老娘回大陆?美男王爷说:“你是本王的,本王当然跟着爱妃走!”霸道阁主推开王爷答:“本阁主生是你的人,死是你的魂,你看着办?”女主表示有压力,一个拥有李敏镐的大长腿,一个长得宋仲基的国民老公,带谁?只能取其一……
  • 网游之颠覆时代

    网游之颠覆时代

    一个开网店的小屌丝,在退货的包裹中收到一份游戏邀请函,命运的齿轮从此刻改变。“请提供你的游戏名称”“幼儿园园长”我心想,找老婆就得从幼儿园抓起“已被注册,请重新提供你的游戏名称”“小学生之友”既然幼儿园不能找女朋友,就降低下要求吧“已被注册,请重新提供你的游戏名字”“我擦我嘞个去”看来这个游戏志同道合的人不少,只是我一句还没骂完就听见系统提示“恭喜你命名成功,3秒后正式进入游戏”“3”“2”“1”“等。哎呦”我等还没说完,想问下可以换个名字吗。就觉得屁股一疼,眼前一黑,就什么都不知道了
  • 抗衡衰亡的现代医学

    抗衡衰亡的现代医学

    现代社会的飞速发展很大程度上得益于科技的进步,“科技是第一生产力”已日益成为人们的共识。但是,由于现代科学的分工越来越细,众多的学科令人目不暇接。对于处于学习阶段的广大青少年而言,难免有“乱花渐欲迷人眼”的困扰。让我们赶快走进书中一起阅读吧!
  • 神魔劫:逆界苍鸾

    神魔劫:逆界苍鸾

    虽名神魔,但话人间黑白善恶,却明非明唆教冗规,但恪非恪善恶与之,不喻而喻洪荒与之,无守而守求欲与之,非道而道