登陆注册
14047300000041

第41章 THE WIZARD KING(3)

Presently the King appeared, and the parrot noticed with joy how much he was disliked. As soon as the King left, the Princess retired to her dressing-room, the parrot flew after her and overheard her lamentations at the continued persecutions of the King, who had pressed her to consent to their marriage. The parrot said so many clever and tender things to comfort her that she began to doubt whether this could indeed be her own parrot.

When he saw her well-disposed towards him, he exclaimed: 'Madam, I have a most important secret to confide to you, and I beg you not to be alarmed by what I am about to say. I am here on behalf of the Queen your mother, with the object of delivering your Highness; to prove which, behold this portrait which she gave me herself.' So saying he drew forth the miniature from under his wing. The Princess's surprise was great, but after what she had seen and heard it was impossible not to indulge in hope, for she had recognised the likeness of herself which her mother always wore.

The parrot, finding she was not much alarmed, told her who he was, all that her mother had promised him and the help he had already received from a Fairy who had assured him that she would give him means to transport the Princess to her mother's arms.

When he found her listening attentively to him, he implored the Princess to allow him to resume his natural shape. She did not speak, so he drew a feather from his wing, and she beheld before her a Prince of such surpassing beauty that it was impossible not to hope that she might owe her liberty to so charming a person.

Meantime the Fairy had prepared a chariot, to which she harnessed two powerful eagles; then placing the cage, with the parrot in it, she charged the bird to conduct it to the window of the Princess's dressing-room. This was done in a few minutes, and the Princess, stepping into the chariot with the Prince, was delighted to find her parrot again.

As they rose through the air the Princess remarked a figure mounted on an eagle's back flying in front of the chariot. She was rather alarmed, but the Prince reassured her, telling her it was the good Fairy to whom she owed so much, and who was now conducting her in safety to her mother.

That same morning the King woke suddenly from a troubled sleep.

He had dreamt that the Princess was being carried off from him, and, transforming himself into an eagle, he flew to the palace.

When he failed to find her he flew into a terrible rage, and hastened home to consult his books, by which means he discovered that it was his son who had deprived him of this precious treasure. Immediately he took the shape of a harpy, and, filled with rage, was determined to devour his son, and even the Princess too, if only he could overtake them.

He set out at full speed; but he started too late, and was further delayed by a strong wind which the Fairy raised behind the young couple so as to baffle any pursuit.

You may imagine the rapture with which the Queen received the daughter she had given up for lost, as well as the amiable Prince who had rescued her. The Fairy entered with them, and warned the Queen that the Wizard King would shortly arrive, infuriated by his loss, and that nothing could preserve the Prince and Princess from his rage and magic unless they were actually married.

The Queen hastened to inform the King her husband, and the wedding took place on the spot.

As the ceremony was completed the Wizard King arrived. His despair at being so late bewildered him so entirely that he appeared in his natural form and attempted to sprinkle some black liquid over the bride and bridegroom, which was intended to kill them, but the Fairy stretched out her wand and the liquid dropped on the Magician himself. He fell down senseless, and the Princess's father, deeply offended at the cruel revenge which had been attempted, ordered him to be removed and locked up in prison.

Now as magicians lose all their power as soon as they are in prison, the King felt himself much embarrassed at being thus at the mercy of those he had so greatly offended. The Prince implored and obtained his father's pardon, and the prison doors were opened.

No sooner was this done than the Wizard King was seen in the air under the form of some unknown bird, exclaiming as he flew off that he would never forgive either his son or the Fairy the cruel wrong they had done him.

Everyone entreated the Fairy to settle in the kingdom where she now was, to which she consented. She built herself a magnificent palace, to which she transported her books and fairy secrets, and where she enjoyed the sight of the perfect happiness she had helped to bestow on the entire royal family.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 青年成长手册

    青年成长手册

    本书是对二十个有关生命、生存、生活等方面内容写下的思想领会、智慧理解、生活总结和人生感悟。
  • 开天狂徒

    开天狂徒

    远古时期,神州浩土,万族林立,强者并起。人族雄踞神州,风光一时无两。然神秘古书现世,引发一场持续数百年之久的血战。伏尸百万,鲜血漂橹。一代人皇得古书,入空间乱流,殒命地球。当被世人誉为最年轻的勇者失踪在地球,一名少年登临神州,踏万水千山,斩天下神魔,一段气势恢宏的旅程就此开启。
  • 妖孽王爷溺宠倾城妃

    妖孽王爷溺宠倾城妃

    妖孽腹黑的他,羁傲不训,权倾天下,连身为皇帝的哥哥都要让他三分。而她,21世纪穿越而来成为了将军府的嫡出小姐,却迫于无奈女扮男装示人。当他遇上她,会擦出怎样的火花呢?片段一:“你,你,你是女的!!?”某男瞪大了眼睛很不可思议。“啪!”“流氓!你个无耻的王八蛋!”片段二“六哥,你怎么能让她这么放肆呢!”“你想怎样,我的女人我来罩,有意见?”“……”某女很无良的翻了个大白眼。
  • 第一夫人给女人的24堂成功课

    第一夫人给女人的24堂成功课

    本书结合24位第一夫人的经历,从事业、爱情、家庭、心态、人脉、魅力等方面进行了总结和剖析,将她们的成功奥秘全方位地展示出来,让女人在汲取力量的同时,也能冷静也剖析自己,重新规划自己的未来,让自己的人生更完美。
  • 魔盔

    魔盔

    寒冰皇冠,埋藏千年的神秘妖皇魔盔突然现世。苏凡,一名平凡的小兵,误入妖陵,气运逆天,竟得到魔盔。神秘的头盔,诡异的异界,迎接他的又将会是怎么样的命运......
  • 我曾深深爱过你

    我曾深深爱过你

    如果有一天,你暗恋的人说要娶你,你嫁还是不嫁?苏浅暗恋顾璟琛五年,明知这是一场她卑微到骨子里才得到的婚姻,但是她甘之如饴。新婚之夜,她独守空房。他却被爆出绯闻:顾少新婚夜会嫩模,举止暧昧共处一室。情不知所起,一往情深,一场豪门恩怨情仇,一段爱恋刻骨铭心
  • 乾坤杀

    乾坤杀

    乾里一震笑,风雷动四方。坤中一冷哼,水火亦无情!杀尽万般苦,光芒日月长。一个意外,给了晋争完全不同的人生。世间风云变幻不知真假,而天地无穷兮唯有大道行!(新书新作,与诸君共勉。)
  • 神与魔的斗争

    神与魔的斗争

    时光岁月,日月穿梭,一月又一月,一年又一年。这里是一个充满魔力而有美丽的世界。。。有一股力量叫做神力,这片大陆叫做神源大陆~~~~
  • 逗比小冤家

    逗比小冤家

    此作品对三观有严格要求的童孩们,具有1000点伤害,慎入~~~~~~“床前明月光,撒了一碗汤,举头拿毛巾,低头擦裤裆。”白衣胜雪,潇洒不羁,一位年轻公子对日高吟,白色纸扇在胸前轻轻拍打。“好,好。”身后忽至一妙龄女子,声若黄莺出谷,清脆俏皮:“这位公子,你真是太~~有才了!”“呵呵……小姐谬赞了……”白衣公子缓缓转身,原本得意的脸上一秒钟转成菜色:“刘沐诗!怎么是你!”