登陆注册
14047300000100

第100章 THE WITCH IN THE STONE BOAT(4)

Thumbelina had to sing to him, so she sang 'Lady-bird, lady- bird, fly away home!' and other songs so prettily that the mole fell in love with her; but he did not say anything, he was a very cautious man. A short time before he had dug a long passage through the ground from his own house to that of his neighbour; i n this he gave the field-mouse and Thumbelina permission to walk as often as they liked. But he begged them not to be afraid of the dead bird that lay in the passage: it was a real bird with beak and feathers, and must have died a little time ago, and now laid buried just where he had made his tunnel. The mole took a piece of rotten wood in his mouth, for that glows like fire in the dark, and went in front, lighting them through the long dark passage. When they came to the place where the dead bird lay, the mole put his broad nose against the ceiling and pushed a hole through, so that the daylight could shine down. In the middle of the path lay a dead swallow, his pretty wings pressed close to his sides, his claws and head drawn under his feathers; the poor bird had evidently died of cold. Thumbelina was very sorry, for she was very fond of all little birds; they had sung and twittered so beautifully to her all through the summer. But the mole kicked him with his bandy legs and said:

'Now he can't sing any more! It must be very miserable to be a little bird! I'm thankful that none of my little children are; birds always starve in winter.'

'Yes, you speak like a sensible man,' said the field-mouse.

'What has a bird, in spite of all his singing, in the winter-time? He must starve and freeze, and that must be very pleasant for him, I must say!'

Thumbelina did not say anything; but when the other two had passed on she bent down to the bird, brushed aside the feathers from his head, and kissed his closed eyes gently. 'Perhaps it was he that sang to me so prettily in the summer,' she thought.

'How much pleasure he did give me, dear little bird!'

The mole closed up the hole again which let in the light, and then escorted the ladies home. But Thumbelina could not sleep that night; so she got out of bed, and plaited a great big blanket of straw, and carried it off, and spread it over the dead bird, and piled upon it thistle-down as soft as cotton-wool, which she had found in the field-mouse's room, so that the poor little thing should lie warmly buried.

'Farewell, pretty little bird!' she said. 'Farewell, and thank you for your beautiful songs in the summer, when the trees were green, and the sun shone down warmly on us!' Then she laid her head against the bird's heart. But the bird was not dead: he had been frozen, but now that she had warmed him, he was coming to life again.

In autumn the swallows fly away to foreign lands; but there are some who are late in starting, and then they get so cold that they drop down as if dead, and the snow comes and covers them over.

Thumbelina trembled, she was so frightened; for the bird was very large in comparison with herself--only an inch high. But she took courage, piled up the down more closely over the poor swallow, fetched her own coverlid and laid it over his head.

Next night she crept out again to him. There he was alive, but very weak; he could only open his eyes for a moment and look at Thumbelina, who was standing in front of him with a piece of rotten wood in her hand, for she had no other lantern.

'Thank you, pretty little child!' said the swallow to her. 'I am so beautifully warm! Soon I shall regain my strength, and then I s hall be able to fly out again into the warm sunshine.'

'Oh!' she said, 'it is very cold outside; it is snowing and freezing! stay in your warm bed; I will take care of you!'

Then she brought him water in a petal, which he drank, after which he related to her how he had torn one of his wings on a bramble, so that he could not fly as fast as the other swallows, who had flown far away to warmer lands. So at last he had dropped down exhausted, and then he could remember no more. The whole winter he remained down there, and Thumbelina looked after him and nursed him tenderly. Neither the mole nor the field-mouse learnt anything of this, for they could not bear the poor swallow.

When the spring came, and the sun warmed the earth again, the swallow said farewell to Thumbelina, who opened the hole in the roof for him which the mole had made. The sun shone brightly down upon her, and the swallow asked her if she would go with him; she could sit upon his back. Thumbelina wanted very much to fly far away into the green wood, but she knew that the old field-mouse would be sad if she ran away. 'No, I mustn't come!' s he said.

'Farewell, dear good little girl!' said the swallow, and flew off into the sunshine. Thumbelina gazed after him with the tears standing in her eyes, for she was very fond of the swallow.

'Tweet, tweet!' sang the bird, and flew into the green wood.

Thumbelina was very unhappy. She was not allowed to go out into the warm sunshine. The corn which had been sowed in the field over the field-mouse's home grew up high into the air, and made a thick forest for the poor little girl, who was only an inch high.

'Now you are to be a bride, Thumbelina!' said the field-mouse, 'for our neighbour has proposed for you! What a piece of fortune for a poor child like you! Now you must set to work at your linen for your dowry, for nothing must be lacking if you are to become the wife of our neighbour, the mole!'

Thumbelina had to spin all day long, and every evening the mole visited her, and told her that when the summer was over the sun would not shine so hot; now it was burning the earth as hard as a stone. Yes, when the summer had passed, they would keep the wedding.

同类推荐
热门推荐
  • 读心神探:下属,你别逃

    读心神探:下属,你别逃

    故事男主角是一名干探,父亲为一名骗子,为逃仇家追杀,诈死脱身。男主角随母嫁入饭店少东,却不为家人所喜,生活窘迫。直至遇到一个记忆超群少女,教会其记忆法,逐渐学会照顾自己并成为一名优秀的警察。男主角后来往美国读犯罪心理学,并将中国的观人术与犯罪心理学揉合,运用在查案上,屡破奇案,但因为男主角太敏感于真相,太懂看穿别人内心所想,所以在感情上,波折重重。
  • 傲娇王爷别得意

    傲娇王爷别得意

    都说,命运天注定,凡事顺其自然,但最终换来的,只是一次又一次的伤害。我既已重生,便无人能欺,但是面对他,自己败了?不!傲娇王爷别得意,咱们走着瞧好了。
  • 超脱之成圣

    超脱之成圣

    圣,知心,知理。超脱,思想无限,摆却自身。一个神秘的梦,带来了一个白色印记,上面,似乎是两个字“信念”
  • 女扮男装:星空微夜

    女扮男装:星空微夜

    ????情就像一杯炽热的酒,融化了我冰冷的心,你就像一颗解药,想吃又吃不掉。???就算你无情,心也会痛。???祁千寂?:“雪在这痛心疾首的时候来了,我是不是也该离开了…”????祁千寂?:“我懂你们的累,可谁又懂我的痛。”????我像一只刺猬,树立起武器来捍卫自己。????女扮男装进学院,遇见了好多奇葩,更让我的世界多了些烟火。????如果,你能在雨里流泪,能否,在雨停时,用微笑来面对。冬天来了,迟早会走,所以,你一定不会丢下我,对吗?爱情,没有谁对谁错,只有付不付出。原不原谅。幸不幸福。我有一个最对不起的人,我想用我一生来补偿他,可不可以?我只能说我们最后是幸福的。?????????????
  • 倾国妖后:蛇王囚后

    倾国妖后:蛇王囚后

    她,一心寻死,无心穿越,却惹上蛇界权势最高的蛇王。他,一双似笑非笑的桃花眼,慵懒邪魅,却风华绝代。当邪肆的他,杠上清冷的她,将会上演一场怎样的追逐?一心想着逃离的她,却不曾想惹怒了他,从此,他的后宫犹如摆设,蛇王开始囚后!落花成冢,流年飞逝,回首千年,看花开败落,只是泪已成殇!
  • 呓梦风云

    呓梦风云

    至数里不见离去,料为强人欲劫财害命,再行数里终不见退去。正寻思脱身之法,忽见阴沉江流中,恶浪翻腾如邪莲绽放,巨雷声里一乌鳞巨龙乘云分水而出,如乌云过顶,口喷烈火,吟声滚动,江水倒流,叱咤风云。好一条角虫,舌如烈火,两目闪闪夺魄,两角昂扬,威势冲天,浑身似乌金披挂,腾水而出,江河倒戈,击水成雾,雾茫茫随巨龙而动,傍身而起,真一似九天云落地,一时间竟满地云气,目不能睹物,只把江边化为云头,呼啸一声有山崩之势,只教我两人心脏巨痛,余本就体弱不禁风,一时只觉两耳失聪,惊开其口,木然于地。
  • 锦瑟华年:美男,请自重

    锦瑟华年:美男,请自重

    一个坑蒙拐骗的风水师,一不小心将自己坑死了。老天爷念她太招人嫌,于是给她机会重活一世。再次睁开眼,现代变古代,骗子变小姐。不仅有,恶毒的后娘和满院的姐弟夹枪带棒而来。还有各路美男跟着了魔似得蜂拥而至。甄锦瑟忍不住仰头大笑,“这古代,我来了!”
  • 末世新元年

    末世新元年

    世界又一次毁灭于天灾,人类再次经历洗牌,在这末世新元年,人类再次面临着各种挑战,最终人类将灭亡于地心恶魔,还是天外异族……还是人类自己?每个时代人类都不缺乏英雄,人族灭亡之际,拯救人族的英雄即将横空出世,他并不是一个人,他并不寂寞!这里有新科技,有古武学,这里有飞剑,这里有冒险,这里是新世界!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 红竹晓风

    红竹晓风

    司徒空三人机缘巧合之下活了千年,长生不老。殊不知一切都在幕后黑手的掌控之下,只为最后的秘密。司徒空该如何抉择,是就心爱的女人,还是为了天下大义舍身?