昙钵偈者。众经之要义。昙之言。法钵者句也。而法句经别有数部。有九百偈或七百偈及五百偈。偈者结语。犹诗颂也。是佛见事而作。非一时言。各有本末布在诸经。佛一切智厥性大仁。愍伤天下出兴于世。开显道义所以解人。凡十二部经。总括其要别为数部。四部阿含佛去世后阿难所传。卷无大小皆称闻如是处。佛所在究畅其说。是后五部沙门。各自钞众经中四句六句之偈。比次其义条别为品。于十二部经靡不斟酌。无所适名。故曰法句。诸经为法言。法句者由法言也。近世葛氏传七百偈。偈义致深译人出之颇使其浑。惟佛难值其文难闻。又诸佛兴皆在天竺。天竺言语与汉异音云。其书为天书语为天语。名物不同传实不易。唯昔蓝调安侯世高都尉佛调。译梵为秦。实得其体。斯已难继。后之传者虽不能密。犹常贵其宝粗得大趣。始者维只难。出自天竺。以黄武三年来适武昌。仆从受此五百偈本。请其同道竺将焰为译。将焰虽善天竺语未备晓汉。其所传言或得梵语。或以义出音。迎质真朴初谦其为辞不雅。维只难曰。佛言。依其义不用饰。取其法不以严。其传经者令易晓。勿失厥义。是则为善。坐中咸曰。老氏称美言不信。信言不美。仲尼亦云。书不尽言。言不尽意。明圣人意深邃无极。今传梵义实宜经达。是以自偈受译人口。因修本旨不加文饰。译所不解则阙不传。故有脱失多不出者。然此虽辞朴而旨深。文约而义博事钩众经章有本句有义说。其在天竺始进业者。不学法句谓之越叙。此乃始进者之洪渐。深入者之奥藏也。可以启曚辩惑诱人自立。学之功微而所苞者广。寔可谓妙要也哉。昔传此时。有所不解。会将炎来。更从咨问受此偈辈。复得十三品。并校往古。有所增定。第其品目合为一部三十九篇。大凡偈七百五十二章。庶有补益共广问焉
同类推荐
热门推荐
书愤
温雅,端庄,娴静,从容,大方。全都一模一样。从神情举止,到性情模样。全都是一般样子。够了,真的够了。难道天下好女子就该同你们一般,难道要活下去就得这般戴上一层温顺忍让的面具?我不,我偏不。我不要她明亮张扬,我也不要她委屈迂回。为什么女子,再泼辣再果敢再狠绝也不过是阴毒?按常理,若是冷,就该有个人给她暖,若是她怕,就该有个人来护。她在暗里孤独,就该有人给她光与陪伴。但我不给。每个人的陷阱都只有自己能发现,自己爬出来。他人的光和温暖之类的东西,根本就是慢性毒药。写到这么多了,终于明白为啥越来越难写,越来越难以把握。这文写到二十万字,估计还没有人看出来本文cp和主线。我承认,其实根本就没有主线。没爱情,爱情是应青木和杜涵煦,戏份不多,挺暖,没楚风的事儿。友情,有那么一点点,但是这仅存的卑微友情迅速地就消失了。亲情,穿越之前发洪水,哪儿还有精力去想家人。没有升级,宫斗的话,我们知道从答应之类的开始慢慢最终升到皇后升到贵妃什么的就算完,但是楚风也不会进宫。她没有想要保护的人,也没有人保护她。坦白说吧就是这妹子在那个不属于自己的世界里会永恒地孤独下去。我是疯狂的,疯狂迷恋这种感觉,在一个不属于自己自己也不属于的世界,全无联系,孤独,没有目的地活着,没有人来关心,又觉得悲哀,又觉得病态的满足。最终永恒地孤独下去。没人看。我就当是练笔,练一下争斗如何写,练一下亲情友情爱情怎么写,练一下人物描绘,练一下文笔,练一下长篇的布局和把握能力。其实我自认写得也不差,只是真的进展太慢了……好吧,是根本没有进展。我想表达的一些东西,其实是:世界需要平衡。没有人是这个世界的中心。穿越不能当万能外挂用有时候是会碰壁的。孤独和悲剧是这个世界最真实的一面,然而如果你不信,那就不是,一个人心里有什么,ta能看见的就是什么。面对未知世界我们总有恐惧,然而无论你有多么害怕,你都必须迎接每一个未知的明天。还有,相信温暖,这世界就温暖。同人就是这个样子的。《梧桐锁》的故事不完,《书愤》就不能完,但是假同人可能无法勾起人的耐心吧。说不定以后《梧桐锁》的故事我也会写,更温暖光明一些,没有这么黑暗。最近看了《白鹿原》,没有头也没有尾,没有主线的故事。不过为什么这是一本好书?因为那里面有很多我们需要的东西。兽宠:呆萌调皮捣蛋妃
它金小洛不过是一名普普通通的大学生,只不过因为毕业喝了点小酒而已,竟然还能够狗血穿越,我嘞个去,这都行,赶明都喝酒穿越去吧!额~不过我这刚穿越,醒来后却变成了······狐狸,狐狸就狐狸吧,可这只有巴掌大的身体是这么回事啊?啊啊啊,我想去屎啊!诶?大殿上的这位美男是谁啊,快让本小妞调戏调戏,哎!?美男等等我······(本文纯属虚构)↖(^ω^)↗