登陆注册
12109300000007

第7章 BOOK THE FIRST:RECALLED TO LIFE(7)

The obscurity was so difficult to penetrate that Mr. Lorry,picking his way over the well-worn Turkey carpet,supposed Miss Manette to be,for the moment,in some adjacent room,until,having got past the two tall candles,he saw standing to receive him by the table between them and the fire,a young lady of not more than seventeen,in a riding-cloak,and still holding her straw travelling-hat by its ribbon in her hand.As his eyes rested on a short,slight,pretty figure,a quantity of golden hair,a pair of blue eyes that met his own with an inquiring look,and a forehead with a singular capacity(remembering how young and smooth it was),of lifting and knitting itself into an expression that was not quite one of perplexity,or wonder,or alarm,or merely of a bright fixed attention,though it included all the four expressions—as his eyes rested on these things,a sudden vivid likeness passed before him,of a child whom he had held in his arms on the passage across that very Channel,one cold time,when the hail drifted heavily and the sea ran high.The likeness passed away,like a breath along the surface of the gaunt pier-glass behind her,on the frame of which,a hospital procession of Negro cupids,several headless and all cripples,were offering black baskets of Dead Sea fruit to black divinities of the feminine gender—and he made his formal bow to Miss Manette.

'Pray take a seat,sir.'In a very clear and pleasant young voice;a little foreign in its accent,but a very little indeed.

'I kiss your hand,miss,'said Mr. Lorry,with the manners of an earlier date,as he made his formal bow again,and took his seat.

'I received a letter from the Bank,sir,yesterday,informing me that some intelligence—or discovery—'

'The word is not material,miss;either word will do.'

'—respecting the small property of my poor father,whom I never saw—so long dead—'Mr. Lorry moved in his chair,and cast a troubled look towards the hospital procession of Negro cupids.As if they had any help for anybody in their absurd baskets!

'—rendered it necessary that I should go to Paris,there to communicate with a gentleman of the Bank,so good as to be despatched to Paris for the purpose.'

'Myself.'

'As I was prepared to hear,sir.'

She curtseyed to him(young ladies made curtseys in those days),with a pretty desire to convey to him that she felt how much older and wiser he was than she. He made her another bow.

'I replied to the Bank,sir,that as it was considered necessary,by those who knew,and who are so kind as to advise me,that I should go to France,and that as I am an orphan and have no friend who could go with me,I should esteem it highly if I might be permitted to place myself,during the journey,under that worthy gentleman's protection. The gentleman had left London,but I think a messenger was sent after him to beg the favour of his waiting for me here.'

'I was happy,'said Mr. Lorry,'to be entrusted with the charge.I shall be more happy to execute it.'

'Sir,I thank you indeed. I thank you very gratefully.It was toldme by the Bank that the gentleman would explain to me the details of the business,and that I must prepare myself to find them of a surprising nature.I have done my best to prepare myself,and I naturally have a strong and eager interest to know what they are.'

'Naturally,'said Mr. Lorry.'Yes—I—'After a pause,he added,again settling the crisp flaxen wig at the ears.

'It is very difficult to begin.'

He did not begin,but,in his indecision,met her glance. The young forehead lifted itself into that singular expression—but it was pretty and characteristic,besides being singular—and she raised her hand,as if with an involuntary action she caught at,or stayed some passing shadow.

'Are you quite a stranger to me,sir?'

'Am I not?'Mr. Lorry opened his hands,and extended them outwards with an argumentative smile.

Between the eyebrows and just over the little feminine nose,the line of which was as delicate and fine as it was possible to be,the expression deepened itself as she took her seat thoughtfully in the chair by which she had hitherto remained standing. He watched her as she mused,and the moment she raised her eyes again,went on:

'In your adopted country,I presume,I cannot do better than address you as a young English lady,Miss Manette?'

'If you please,sir.'

'Miss Manette,I am a man of business. I have a business charge to acquit myself of.In your reception of it,don't heed me any more than if I was a speaking machine—truly,I am not much else.I will,with your leave,relate to you,miss,the story of one ofour customers.'

'Story!'

He seemed wilfully to mistake the word she had repeated,when he added,in a hurry,'Yes,customers;in the banking business we usually call our connexion our customers. He was a French gentleman;a scientific gentleman;a man of great acquirements—a Doctor.'

'Not of Beauvais?'

'Why,yes,of Beauvais. Like Monsieur Manette,your father,the gentleman was of Beauvais.Like Monsieur Manette,your father,the gentleman was of repute in Paris.I had the honour of knowing him there.Our relations were business relations,but confidential.I was at that time in our French House,and had been—oh!twenty years.'

'At that time—I may ask,at what time,sir?'

'I speak,miss,of twenty years ago. He married—an English lady—and I was one of the trustees.His affairs,like the affairs of many other French gentlemen and French families,were entirely in Tellson's hands.In a similar way I am,or I have been,trustee of one kind or other for scores of our customers.These are mere business relations,miss;there is no friendship in them,no particular interest,nothing like sentiment.I have passed from one to another,in the course of my business life,just as I pass from one of our customers to another in the course of my business day;in short,I have no feelings;I am a mere machine.To go on—'

同类推荐
热门推荐
  • 我要一步一步往上爬

    我要一步一步往上爬

    不同的时代,就是不同的我们。猜忌、纷争、纠缠不休。长大不仅意味着我们身体的发育、心灵的成长。思想的成熟,更意味着,我们将要承担责任。这是我们从小到大的成长历程。
  • 傲娇神君:天才魔法师

    傲娇神君:天才魔法师

    她,本是25世纪的天才魔法师,一个绝世神偷,却在突破半神之际惨遭至亲之人的暗杀,一代红颜,终成白骨。她,天生异发,是世人所不齿的灾星,被困在古塔里十多年,受尽折辱,悲惨死去。时空转换,灵魂穿越,当天才成了灾星,又会闯出怎样的传奇故事呢?逆天召唤,禁忌魔法,当她一朝封印破解,于是洗净纤尘,锋芒毕露,睥睨群雄!当她遇上霸道温柔的他,天雷勾地火,黄泉碧落,至死不休!
  • 梦幻九州志

    梦幻九州志

    非修真东幻,古风,权谋,争霸,言情,战争,东方神话。新人文笔尚可。无后宫但是不缺美女,无种田但是不缺崛起。神始纪,盘古开天辟地,女娲造人。十日悬空,九州皆亡。女娲筑大雪山,以御十日。三皇纪,十日落,妖兽横行,天坠星族。三皇辟大河,循神力。聚人心,驱妖兽,灭星族。五帝记,三皇坠落,九州互伐,烽火狼烟,民不聊生。泰皇,神农,太昊,蚩尤,后卿,建五族并立。泰皇召三帝攻后卿,后卿败,逐出九州。九州纪,后卿怒四族攻其,咒四族皇室,通婚者,九州亡。泰皇升天,留第一神律。诸族皇室通婚,杀无赦。……题材取源于中国古代神话,但是为了剧情发展会有出入,争取写一本不一样的东方奇幻。望支持,求个收藏,推荐和评论。
  • 万殊

    万殊

    踏上路途寻红颜,为红颜屠戮天上人间!与世为敌又如何?我只为红颜!
  • 儒家智慧第一经:四书

    儒家智慧第一经:四书

    繁忙的工作、沉重的压力、奔波的旅程、浮躁的心绪……,您是否愿意享受片刻的宁静?《轻松阅读?人文手卷》,史海撷英,去粗取精,能让您在文化经典的海洋中享受心灵的清闲!四书又称“四子书”、“四子”,是《论语》、《孟子》、《大学》和《中庸》四部儒家著作的总称。四书是中国儒家思想的经典著作,也是中国传统文化的重要组成部分,对中国传统社会产生了深远的影响,是上至帝王将相下至黎民百姓治国、修身、立德的根本依据。为了方便阅读,本书采用了“原文”和“译文”对照的形式,为您架起一座顺畅阅读的桥梁。
  • 咫尺天涯远

    咫尺天涯远

    一骑奔马急驰而过,翩然的身影潇洒的掠过少女的春心,深深的印在脑海之中,宫廷的相遇,命运的捉弄,她们又该何去何从,是在一起,还是擦肩而过……
  • 月幽冥天照

    月幽冥天照

    紫焱之火,焚天毁地幽泉之魂,吞生万物神秘冰棺,紫血少年上碧落,下黄泉,闯异域,踏九州一个步步交错的惊世之谜一场爱恨交织的旷古之情一段热血纵横的励志传奇新人新作筹划多年,希望能得到大家支持!书友群:195143335欢迎一起交流学习!
  • 未开的花如泪落下

    未开的花如泪落下

    朦朦胧胧的天空里飘着细细的雨浓浓的夏季里也有了淡淡的凉意静静翻看手机里的短信记录少有的喜悦慢慢消失在心里熙熙攘攘的人群里没有了你的背影喧闹的城市里却有了我的孤寂慢慢删除手机里的短信记录莫名的伤感悄悄侵袭整个身体没有一种邂逅是一个人去触及没有一种幸福是一个人去争取没有一种缘分是一个人去放弃却有一种回忆是一个人去回忆这个七夕也只是一个周末而已这段没有标点符号的文字是我曾经的一段回忆。记得那是在一个雨天,我坐在回家的公交车上,用诺基亚6220c一个字一个字抠出来的。我将它命名为《未谱的伤感情歌》。关于爱情的故事,其实每个人心里总会多多少少的留存那么一两件。平凡人的爱情,或许更容易打动平凡人的心。
  • 王门

    王门

    遥远的北国朔风萧瑟残破的旌旗在飞它立在低矮的坟包上那个人死了人死了心也死了
  • 永.恒

    永.恒

    从小就有这神秘的力量连神与都为他的会恐惧,但很不幸在他1200岁的生日那天却被魔神抓走,他在魔神的大殿内到底发生了什么成为了一个背负两条命运的神,他的未来将何去何从?你看了就知道