登陆注册
12108700000087

第87章

Quoth I to myself,'Verily,if the owner of this voice be fair,she conjoineth beauty of person and eloquence and sweetness of voice.' Then I drew near the door,and began raising the curtain little by little,when lo! I beheld a damsel,white as a full moon when it mooneth on its fourteenth night,with joined eyebrows twain and languorous lids of eyne,breasts like pomegranates twin and dainty,lips like double carnelian,a mouth as it were the seal-of Solomon,and teeth ranged in a line that played with the reason of proser and rhymer,even as saith the poet,'O pearly mouth of friend,who set those pretty pearls in line,*

And filled thee full of whitest chamomile and reddest wine?

Who lent the morning-glory in thy smile to shimmer and shine *

Who with that ruby-padlock dared thy lips to seal-and sign!

Who looks on thee at early morn with stress of joy and bliss *

Goes mad for aye,what then of him who wins a kiss of thine?'[330]

And as saith another,'O pearl-set mouth of friend *Pity poor Ruby's cheek Boast not o'er one who owns *Thee,union and unique.'

In brief she comprised all varieties of loveliness and was a seduction to men and women,nor could the gazer satisfy himself with the sight of her charms; for she was as the poet hath said of her,'When comes she,slays she; and when back he turns,* She makes all men regard with loving eyes:

A very sun! a very moon! but still*Prom hurt and harmful ills her nature flies.

Opes Eden's garden when she shows herself,* And full moon see we o'er her necklace rise.'

How as I was looking at her through an opening of the curtain,behold,she turned; and,seeing me standing at the door,said to her handmaid,'See who is at the door.' So the slave-girl came up to me and said,'O Shaykh,hast thou no shame,or do impudent airs suit hoary hairs?' Quoth I,'O my mistress,I confess to the hoary hairs,but as for impudent airs,I think not to be guilty of unmannerliness.' Then the mistress broke in,'And what can be more unmannerly than to intrude thyself upon a house other than thy house and gaze on a Harim other than thy Harim?' I pleaded,'O my lady,I have an excuse;' and when she asked,'And what is thine excuse?' I answered,'I am a stranger and so thirsty that I am well nigh dead of thirst.' She rejoined,'We accept thine excuse,' --And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When It was the Three Hundred and Twenty-ninth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the young lady rejoined,'We accept thine excuse,' and calling one of her slave maids,said to her,'O Lutf,[331] give him to drink in the golden tankard.' So she brought me a tankard of red gold,set with pearls and gems of price,full of water mingled with virgin musk and covered with a napkin of green silk,and I addressed myself to drink and was long about my drinking,for I stole glances at her the while,till I could prolong my stay no longer.

Then I returned the tankard to the girl,but did not offer to go;

and she said to me,'O Shaykh,wend thy way.' But I said,'O my lady,I am troubled in mind.' She asked me 'for what?' and I answered,'For the turns of Time and the change of things.'

Replied she,'Well mayst thou be troubled thereat for Time breedeth wonders.But what hast thou seen of such surprises that thou shouldst muse upon them?' Quoth I,'I was thinking of the whilom owner of this house,for he was my intimate in his lifetime.' Asked she,'What was his name?'; and I answered,'Mohammed bin Ali the Jeweller and he was a man of great wealth.

Tell me did he leave any children?' Said she,'Yes,he left a daughter,Budur by name,who inherited all his wealth?' Quoth I,'Meseemeth thou art his daughter?' 'Yes,' answered she,laughing;

then added,'O Shaykh,thou best talked long enough; now wend thy ways.' Replied I,'Needst must I go,but I see thy charms are changed by being out of health; so tell me thy case; it may be Allah will give thee comfort at my hands.' Rejoined she,'O Shayth,if thou be a man of discretion,I will discover to thee my secret; but first tell me who thou art,that I may know whether thou art worthy of confidence or not; for the poet saith,[332]

'None keepeth a secret but a faithful person: with the best of mankind remaineth concealed.

I have kept my secret in a house with a lock,whose key is lost and whose door is sealed.'

Thereto I replied,'O my lady,an thou wouldest know who I am,I am Ali bin Mansur of Damascus,the Wag,cup-companion to the Commander of the Faithful,Harun al-Rashid.' Now when she heard my name,she came down from her seat and saluting me,said,'Welcome,O Ibn Mansur! Now will I tell thee my case and entrust thee with my secret.I am a lover separated from her beloved.' I answered,'O my lady,thou art fair and shouldest be on love terms with none but the fair.Whom then dost thou love?' Quoth she,'I love Jubayr bin Umayr al-Shaybani,Emir of the Banu Shayban;[333]' and she described to me a young man than whom there was no prettier fellow in Bassorah.I asked,'O my lady,have interviews or letters passed between you?' and she answered 'Yes,but our love was tongue-love souls,not heart and souls-love; for he kept not his trust nor was he faithful to his troth.' Said I,'O my lady,and what was the cause of your separation?',and she replied,'I was sitting one day whilst my handmaid here combed my hair.When she had made an end of combing it,she plaited my tresses,and my beauty and loveliness charmed her; so she bent over me and kissed my cheek.[334] At that moment he came in unawares,and,seeing the girl kiss my cheek,straightways turned away in anger,vowing eternal-separation and repeating these two couplets,'If another share in the thing I love,* I abandon my love and live lorn of love.

My beloved is worthless if aught she will,* Save that which her lover doth most approve.

同类推荐
  • 香咳集

    香咳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解脱纪行录

    解脱纪行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 樵云独唱

    樵云独唱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长春真人西游记

    长春真人西游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金史

    金史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万仙聚

    万仙聚

    上古的英雄转生,不灭的战魂苏醒,万仙齐聚,窥世界本源,夺天之战!
  • 我们十六七

    我们十六七

    要想青春是青春,就要做一些令自己难忘的事,我选择了轰轰烈烈的爱情,人们说十六七岁爱上的那个人是这辈子最爱的,当然,也是最难忘记的
  • 亡者迷宫

    亡者迷宫

    【恭喜你成为《亡者迷宫》的玩家!】【这是只有死人才能加入的游戏,只要通过我们的游戏任务,集齐七颗龙珠……不,内脏器官,你就能复活哟~】唐元表示他作为主角,居然死了,死了……主角光环都是骗人的吧……没办法,从现在开始努力复活呗。等等——谁把他的肾拿走了?这是死人的游戏,活人死开!
  • 宠妻无度:倾世狂妃

    宠妻无度:倾世狂妃

    古刹影,二十二世纪暗杀组织里最出色的杀手,杀人如麻,招招致命,倾城绝色。一朝穿越,她是七族之首古家废物七小姐,废物?草包?冥力全无?笑话!她堂堂最强杀手岂会有废物草包之说?……褪去废物身份,大展风华,惊艳四方。他,六界至尊,绝代风华,腹黑无耻,霸道强势,却对她疼宠溺若水,爱之入骨。风云涌动,乾坤逆转,两人,携手共肩,傲视天下,凤临九天!【唯一+腹黑+呆萌。一世一双人】
  • 神化世界

    神化世界

    三千神魔想达到不朽不灭的境界与宇宙同寿,不朽已成不灭难存!三千不朽之躯化为一方世界,留下执念期望后人突破不朽达成不灭。李大善人恶相天生,不灭相随,誓要攀顶一览这神化世界美景!谁想登顶之后还要力保两个宇宙不被破灭,大善人表示太累了,需要收藏和票票激励。。。。
  • 敝帚集:郁达夫作品精选

    敝帚集:郁达夫作品精选

    内容主要概况:春风沉醉的晚上、采石矶、血泪、逃走、烟影、西溪的晴雨、海上、远一程, 再远一程、沧州日记、杭州的八月、北平的四季。
  • 我的天下你做主

    我的天下你做主

    有比胸无大志的敛财女穿越成为权倾天下的美皇子更让人难以忍受的嘛?治理国家也就算了,为毛还要选妃?后宫三千?!这不是强人所难嘛?!这和逼良为娼有什么区别?!卿本佳人,奈何成受,老天爷!您这是要亡国的节奏嘛?
  • 苍茫九天

    苍茫九天

    苍茫神剑、上古七星珠、九天魔剑,看一个店小二如何在七界浩劫中成长成一代魔尊。苍茫尽,笑看万里梦昨日,九天终,独倚空栏寄明月。谢谢品鉴
  • 赢得友谊、影响他人的智慧

    赢得友谊、影响他人的智慧

    本书是卡内基成功学经典之作,介绍了处理人际关系时的技巧和艺术。
  • 红颜倾世:烈凰淡血

    红颜倾世:烈凰淡血

    她三世为人,只为恣意而活,却不得!她认命,却不服命,浅笑轻盈,素手芊芊,捻棋下子,镇家族,平乱世,撤藩国。三次拒婚,一次远嫁,良人如镜中花,水中月。算前言,总相负,她不怨,因为她是洛族的倾昀,烈火中的凰女。