登陆注册
12108700000059

第59章

When it was the Two Hundred and Ninety-seventh Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the Caliph Harun al-Rashid commanded,'Bring me the girl at once,for I long for her exceedingly.' So they brought her and the Caliph said to Abu Yusuf,I have a mind to have her forthright,for I cannot bear to abstain from her during the prescribed period of purification; now how is this to be done?' Abu Yusuf replied,'Bring me one of thine own male slaves who hath never been manumitted.' So they brought one and Abu Yusuf said,'Give me leave to marry her to him; then let him divorce her before consummation; and thus shall it be lawful for thee to lie with her before purification.' This second expedient pleased the Caliph yet more than the first; he sent for the Mameluke and,whenas he came,said to the Kazi 'I authorise thee to marry her to him.' So the Imam proposed the marriage to the slave,who accepted it,and performed the ceremony; after which he said to the slave,'Divorce her,and thou shalt have an hundred dinars.'

But he replied,'I won't do this;' and the Imam went on to increase his offer,and the slave to refuse till he bid him a thousand dinars.Then the man asked him,'Doth it rest with me to divorce her,or with thee or with the Commander of the Faithful?'

He answered,'It is in thy hand.' 'Then by Allah,' quoth the slave,'I will never do it; no,never!' Hearing these words the Caliph was exceeding wroth and said to the Imam,'What is to be done,O Abu Yusuf?' Replied he,'Be not concerned,O Commander of the Faithful; the thing is easy.Make this slave the damsel's chattel.' Quoth Al-Rashid,'I give him to her;' and the Imam said to the girl,'Say: I accept.' So she said,I accept;' whereon quoth Abu Yusuf,'I pronounce separation from bed and board and divorce between them,for that he hath become her property,and so the marriage is annulled.' With this,Al-Rashid rose to his feet and exclaimed,'It is the like of thee that shall be Kazi in my time.' Then he called for sundry trays of gold and emptied them before Abu Yusuf,to whom he said,'Hast thou wherein to put this?' The Imam bethought him of the mule's nose-bag; so he sent for it and,filling it with gold,took it and went home.And on the morrow,he said to his friends,'There is no easier nor shorter road to the goods of this world and the next,than that of religious learning; for,see,I have gotten all this money by answering two or three questions.' So consider thou,O polite reader,[217] the pleasantness of this anecdote,for it compriseth divers goodly features,amongst which are the complaisance of Ja'afar to Al Rashid,and the wisdom of the Caliph who chose such a Kazi and the excellent learning of Abu Yusuf,may Almighty Allah have mercy on their souls one and all!

And they also tell the TALE OF THE LOVER WHO FEIGNED HIMSELF A THIEF.

When Khalid bin Abdallah al-Kasri[218] was Emir of Bassorah,there came to him one day a company of men dragging a youth of exceeding beauty and lofty bearing and perfumed attire; whose aspect expressed good breeding,abundant wit and dignity of the gravest.They brought him before the Governor,who asked what it was and they replied,'This fellow is a thief,whom we caught last night in our dwelling-house.' Whereupon Khalid looked at him and was pleased with his well-favouredness and elegant aspect; so he said to the others,'Loose him,' and going up to the young man,asked what he had to say for himself.He replied,'Verily the folk have spoken truly and the case is as they have said.'

Quoth Khalid,'And what moved thee to this and thou so noble of port and comely of mien?' Quoth the other 'The lust after worldly goods,and the ordinance of Allah (extolled exalted be He!).'

Rejoined Khalid,'Be thy mother bereaved of thee![219] Hadst thou not,in thy fair face and sound sense and good breeding,what should restrain thee from thieving?' Answered the young man,'O Emir,leave this talk and proceed to what Almighty Allah hath ordained; this is what my hands have earned,and,'God is not unjust towards mankind.''[220] So Khalid was silent awhile considering the matter then he bade the young man draw near him and said,'Verily,thy confession before witnesses perplexeth me,for I cannot believe thee to be a thief: haply thou hast some story that is other than one of theft; and if so tell it me.'

Replied the youth 'O Emir,imagine naught other than what I have confessed to in thy presence; for I have no tale to tell save that verily I entered these folks' house and stole what I could lay hands on and they caught me and took the stuff from me and carried me before thee.' Then Khalid bade clap him in gaol and commended a crier to cry throughout Bassorah,'O yes! O yes!

Whoso be minded to look upon the punishment of such an one,the thief,and the cutting-off of his hand,let him be present to-morrow morning at such a place!' Now when the young man found himself in prison,with irons on his feet,he sighed heavily and with tears streaming from his eyes extemporized these couplets,'When Khalid menaced off to strike my hand*If I refuse to tell him of her case;

Quoth I,'Far,far fro' me that I should tell*A love,which ever shall my heart engrace;

Loss of my hand for sin I have confessed*To me were easier than to shame her face.'

The warders heard him and went and told Khalid who,when it was dark night,sent for the youth and conversed with him.He found him clever and well-bred,intelligent,lively and a pleasant companion; so he ordered him food and he ate.Then after an hour's talk said Khalid,'I know indeed thou hast a story to tell that is no thief's; so when the Kazi shall come to-morrow morning and shall question thee about this robbery,do thou deny the charge of theft and avouch what may avert the pain and penalty of cutting off thy hand; for the Apostle (whom Allah bless and keep!) saith,'In cases of doubt,eschew punishment.'' Then he sent him back to prison,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

同类推荐
热门推荐
  • 破迹记

    破迹记

    一尊矮小黝黑弱小的窟窿人,全身颤抖吱吱低着头,好奇而有害怕的看着远处——千年才会从被黑云层层包裹的天空,射入这满是死气世界的生命阳光,恰似射入那尊弱小的窟窿人的眼睛里,只见全是黑色空洞无物的眼睛里,慢慢流出晶莹的泪水。所有的记忆都回到弱小的窟窿人脑海里——求推荐!求收藏......
  • 吊丝男超神

    吊丝男超神

    只想在异界大陆,做一个幸福的人,喂马,劈柴,周游世界。还要有一所房子,面朝大海,春暖花开。还能给每一个心爱的女人取个温暖的名字
  • 异能者:魔君之戒

    异能者:魔君之戒

    爷爷去世时留下的戒指,却使自己踏入全新的人生,这个戒指,前世的拥有者,是位魔君。
  • 谜陆之王

    谜陆之王

    一座被世人遗弃三百年罪恶之城一群不甘于被命运奴役的人们一头被黄金宝石禁锢数千年的神圣巨龙一把吟唱着命运哀歌的短剑一个觉醒了上古皇族血脉的少年大军压境,一群负罪之人能否抵御外敌保卫家园,守护心中净土?恰逢乱世,一个柔弱少年誓要冲破枷锁战胜心魔,登顶谜陆之王!……谜之大陆存在宇宙之中亿万年,无人知其从何而来,更无人知其何时消逝,纷纷乱乱,无数英雄豪杰谱写出无数动人的故事与传说……
  • 倾世绝宠:惹火娇妻好诱人

    倾世绝宠:惹火娇妻好诱人

    她,来自21世纪的金牌杀手,冷血无情;一朝穿越成古语大陆苍穹国慕容家的花痴草包嫡小姐,风华蜕变,绝色倾城。他,宛如地狱修罗般的存在,人称“血主”,邪肆冷魅,俊美无双,残忍嗜血,却对她给予万千宠爱,无耻无赖,一生一世一双人……“小熙儿,我想你了!”他说。某女满头黑线:“别这样叫我,我跟你不熟!”“不熟?熙儿当真如此绝情?呜呜~我的心好痛~”
  • 封印石黎明之日

    封印石黎明之日

    近百年的亡灵战役落下帷幕,亡灵被赶到黑森林以东的黑暗世界。而人类则成功守卫住家园,并宣告了人类第二纪元的开始,但和平总是很短暂,隐秘之下的平衡契约书被悄然撕破,亡灵界躁动不安,人类大陆战火再起,阻隔在二者之间的黑森林不得不为这脆弱的平衡铤而走险。故事可为虚,传说却为实,尘封百年的传说却在战乱中浮出水面,预言中,撒尔王会手持皇冠降临于世,生灵涂炭,尸横遍野,黑衣人难逃一死,是苟延活命,还是奋起反击……,或许秘密之下的恐惧就连逝去的亡者都会畏惧。
  • 校草时间

    校草时间

    某天,当叶兮兮问起程天逸:“为什么你从来不会对我生气?”的时候,程天逸淡淡一笑,接过她的话:“因为……我不敢生气,我怕你不哄我。”
  • 禹贡

    禹贡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大罗仙踪

    大罗仙踪

    两个从地球裂缝中进入这片祖先存在的大陆,熟悉抑或陌生,原本无欲无求,奈何因果不歇,只有逆流修长生,崛起为强者,何为变者,改变也,变己,变世,变风云。
  • 战地狂医

    战地狂医

    叶振兵本为现代医科大学的优秀毕业生,志向成为全国一流的外科医师,却因为一次意外,回到烽火连天的战争时期……在这里他不求安稳生活,只希望能够拯救一个个在自己眼前倒下的病患……