登陆注册
12108400000095

第95章 STORY OF THE HUNCHBACK(17)

Therewithalfire flamed up in my heart and my mind was taken up with herand my hatred (of women) was changed to love. I continued sitting therelost to the worldtill sundownwhen the Cadi of the city came riding up the streetwith slaves before him and servants behind himand alightingentered the very house at which the young lady had appeared. By this I guessed that he was her father;so I went homesorrowfuland fell on my bedoppressed with melancholy thoughts. My women came in to me and sat round mepuzzled to know what ailed me;but I would not speak to them nor answer their questionsand they wept and lamented over me. Presentlyin came an old womanwho looked at me and saw at once what was the matter with me. So she sat down at my head and spoke me fair and said'O my sontell me what ails theeand I will bring thee to thy desire.'So I told her what had happened to meand she said'O my sonthis girl is the Cadi's daughter of Baghdad;she is kept in strict seclusion,and the window at which thou sawest her is that of her apartment,where she dwells aloneher father occupying a great suite of rooms underneath. I often visit herand thou shalt not come at her but through me;so gird thy middle and be of good cheer.'So sayingshe went awaywhilst I took comfort at what she said and arose in the morning wellto the great satisfaction of my people. By-and-by the old woman came inchopfallenand said to me'O my sondo not ask how I have fared with her!When I opened the subject to hershe said to me'An thou leave not this talkpestilent hag that thou artI will assuredly use thee as thou deserves!'But needs must I have at her again.'When I heard thisit added sickness to my sickness: but after some daysthe old woman came again and said to me'O my sonI must have of thee a present for good news.'With thislife returned to meand I said'Whatever thou wilt is thine.'Then said she,'O my sonI went yesterday to the young ladywho seeing me broken-spirited and tearful-eyedsaid to me'O my auntwhat ails thee that I see thy heart thus straitened?'Whereupon I wept and replied'O my ladyI am just come from a youth who loves thee and is like to die for thy sake.'Quoth she (and indeed her heart was moved to pity)'And who is this youth of whom thou speakest?'He is my son,'answered I'and the darling of my heart. He saw theesome days sinceat the windowtending thy flowersand fell madly in love with thee. I told him what passed between thee and me the other daywhereupon his disorder increased and he took to his bed and will surely die.'At this her colour changed and she said'Is all this on my account?'

'Yeaby Allah!'answered I. 'What wouldst thou have me do?'Then said she'Go back to him and salute him for me and tell him that my sufferings are twice as great as his. And on Fridaybefore the time of prayerlet him come hither and I will come down and open the door to him. Then I will carry him to my chamberwhere we can converse awhile and he can go awaybefore my father comes back from the mosque.''When I heard thismy anguish ceased and my heart was comforted. So I took off the clothes I was wearing and gave them to the old woman;and she said'Be of good cheer.'

'There is no pain left in me,'answered I;and she went away. My household and friends rejoiced in my restoration to healthand I abode thus till Fridaywhen the old woman entered and asked me how I didto which I replied that I was well and in good case.

Then I dressed and perfumed myself and sat down to await the going in of the folk to the mosquethat I might betake myself to the young lady. But the old woman said to me'Thou hast time and to spare;so thou wouldst do well to go to the bath and have thy head shavedto do away the traces of thy disorder.'It is well thought,'answered I;'I will first have my head shaved and then go to the bath.'Then I said to my servant'Go to the market and bring me a barberand look that he be no meddlerbut a man of sensewho will not split my head with his much talk.'So he went out and returned with this wretched old man. When he came inhe saluted meand I returned his salutation. Then said he'Surely,I see thee thin of body.'And I replied'I have been ill.'Quoth he'God cause affliction and trouble and anxiety to depart from thee!'May God hear thy prayer!'answered I: and he said'Be of good cheerO my lordfor indeed recovery is come to thee. Dost thou wish to be polled or let blood? Indeedit is reportedon the authority of Ibn Abbas (whom God accept!)that the Prophet said'Whoso is polled on a FridayGod shall avert from him threescore and ten diseases;'and again'He who is cupped on a Friday is safe from loss of sight and a host of other ailments.''Leave this talk,'said I;'comeshave my head at oncefor I am yet weak.'With this he pulled out a handkerchief,from which he took an astrolabe with seven platesmounted in silverand going into the courtyardheld the instrument up to the sun's rays and looked for some time. Then he came back and said to me'Know that eight degrees and six minutes have elapsed of this our daywhich is Fridaythe tenth of Seferin the six hundred and fifty-third year of the Flight of the Prophet (upon whom be the most excellent of blessing and peace!) and the seven thousand three hundred and twentieth year of the Alexandrian era,and the planet now in the ascendantaccording to the rules of mathematicsis Marswhich being in conjunction with Mercury,denotes a favourable time for cutting hair;and this also indicates to me that thou purposest to foregather with some one and that your interview will be propitious;but after this there occurs a signrespecting a thing which I will not name to thee.'

'By Allah,'exclaimed I'thou weariest me and pesterest me with thy foolish augurieswhen I only sent for thee to shave my head!

同类推荐
热门推荐
  • 爸,等等我

    爸,等等我

    父子训戒文,一个是15岁毕业于哈佛大学的天才少年兼职业杀手萧轩,一个是世界五百强企业之首,萧氏集团的董事长,35岁的萧顾山,父子之间发生的摩擦……
  • 一弦明月

    一弦明月

    九年前,为了复仇,他亲手将心爱的女人送到皇上身边;九年后,他却无情的夺走了她的一切!为了他心甘情愿的办事帮他一举拿下了江山,他却误认为她是仇人的孩子而折磨她,温柔的面孔下尽是冷酷与无情,她才知道自己始终不过是他手中的一颗棋子和抱负的工具而已!一把匕首插入她的胸口,断情崖旁她一袭红衣嘴角溢出鲜血勾唇一笑纵身跳入万丈深渊华丽归来,身世之密揭开,一袭红纱的她依旧那么迷人‘想要我的原谅拿你的江山来换,想得到我的爱拿你的命来赌!她誓要夺走他的一切,她剑指向他却迟迟下不了手也始终逃脱不了命运的作弄.......
  • 韩娱之宇众不同

    韩娱之宇众不同

    在一场剧组事故中,救了韩国女神,自己却险些搭进了下半生的幸福……一本自我yy的爽文而已,请不要用代入现实的规则去阅读哦。
  • 法尔兹的王权

    法尔兹的王权

    法による王権の王権讲述了一位初中生被送到了一个异世界的地方,一直想离开,到了最后,却因她而留!
  • 陌上离离故人归

    陌上离离故人归

    她,二十一世纪热爱古风和小说的少女,当她魂魄穿越到异世,她仰天长啸:看老娘我玩转这个天下!且看她唱得了歌,弹得了琴,装得了淑女,打得过泼妇,调戏的了美男,拐得了萌兽,武功独步,艳绝天下!可是,马有失蹄。她这么一个奇葩却被一个妖孽给治住了只见他邪魅一笑,小样儿,看你能跑哪里去
  • 帝姬鲁元

    帝姬鲁元

    一代长公主却无人得知早已被父连累惨遭封印之苦,当千年之后苏醒,却发现世界早已沧海桑田、物是人非。一叹皇父冷血无情,二叹皇母、皇弟与己分离、三叹要去面对新世界。不过,做为第一帝姬的鲁元天塌地陷都可以微笑面对,且手中不但有与灵魂相契合的神器、还有皇母、皇弟遗留下来守护家族。什么联盟皇国十大家族、什么皇家,居然说她没教养?谁敢和鲁元公主比比看,看谁更有修养。比财富?谁有守护鲁元公主万年家族更有内涵、更有底蕴。比机甲?比科技?就不信还有鲁元公主学不会的......什么还要比丈夫?说笑吧,有谁的丈夫比她的丈夫还要好。比孩子?做梦去吧。
  • 错位童话,我们之间

    错位童话,我们之间

    我们之间就像一个童话故事,可是我们却没有故事那样美好,因为我们的故事属于错位童话。
  • 何时才能回到过去

    何时才能回到过去

    世界是会变的,没有人永远帮你。变强吧。变得可以伤害别人。可以挽留最重要的人......话是这么说,没有天赋怎么变强??没有光环怎么活??话说,这个世界。。。。。。真的是以我为主角的世界吗?别开玩笑了!这个世界每个人都是主角!每个人都有自己的光环。除你以外!光环要靠自己懂不!
  • 鸿蒙心经

    鸿蒙心经

    身体瘫痪的林逸因为一把古代青铜剑重生到名为洪荒世界的异世界,却发现此洪荒非前世洪荒,从而揭开了消失的上古真相,开启了一段纵横世界,镇压一切的道路……
  • 狂暴医生

    狂暴医生

    一个可以控制细胞的狂暴医生。龙入都市,你敢抢我医经,我敢灭你满门!谁说医生打架不行?控制你细胞,分分钟钟秒杀你!