登陆注册
12108400000088

第88章 STORY OF THE HUNCHBACK(10)

Then I went homedrunken with love of herand they set the evening-meal before me. I ate a mouthful and lay down to rest,musing upon her beauty and grace: but sleep came not to me. A week passed thusand the merchants sought their money of me,but I persuaded them to wait another weekat the end of which time she came upriding on the mule and attended by an eunuch and two slaves. She saluted me and said'O my lordwe have been long in bringing thee the price of the stuffs;but now fetch a money-changer and take the amount.'So I sent for the money-changerand the eunuch counted me out the moneyand we sat talkingthe lady and Itill the market openedwhen she said to me'Get me this and this.'So I got her from the merchants what she wantedand she took it and went awaywithout saying a word to me about the price. As soon as she was out of sightI repented me of what I had donefor the price of what I had bought for her was a thousand dinarsand I said to myself'What doting is this? She has brought me five thousand dirhems and taken a thousand dinars'worth of goods.'And I feared lest I should be beggaredthrough having to pay the merchants their moneyand said'They know none but me and this woman is none other than a cheatwho hath cozened me with her beauty and gracefor she saw that I was young and laughed at me;and I did not ask her address.'She did not come again for more than a monthand I abode in constant distress and perplexitytill at last the merchants dunned me for their money and pressed me so that I put up my property for sale and looked for nothing but ruin. Howeveras I was sitting in my shopone dayabsorbed in melancholy thoughtshe rode up and dismounting at the gate of the bazaarcame in and made towards me. When I saw hermy anxiety ceased and I forgot my troubles. She came up to me and greeting me with her pleasant speechsaid to me,'Fetch the money-changer and take thy money.'So she gave me the price of the goods I had gotten for her and moreand fell to conversing freely with metill I was like to die of joy and delight. Presentlyshe said to me'Hast thou a wife?'No,'answered I;'I have never known woman.'And fell a-weeping. Quoth she'Why dost thou weep?'It is nothing,'replied I;and giving the eunuch some of the dinarsbegged him to use his influence with her for me;but he laughed and said'She is more in love with thee than thou with her. She had no occasion for the stuffs she bought of thee and did all this but out of love for thee. So ask of her what thou wilt;she will not deny thee.'When she saw me give the eunuch moneyshe returned and sat down again;and I said to her'Be charitable to thy slave and pardon him what he is about to say.'Then I told her what was in my mindand she assented and said to the eunuch'Thou shalt carry my message to him.'Then to me'Do as the eunuch bids thee.'Then she rose and went awayand I paid the merchants what I owed themand they all profited;but as for meI gained nought but regret for the breaking off of our intercourse. I slept not all that night;but before many days were pastthe eunuch came to meand I made much of him and asked after his mistress. 'She is sick for love of thee,'replied he;and I said'Tell me who she is.'Quoth he,'She is one of the waiting-women of the Lady Zubeidehthe wife of the Khalif Haroun er Reshidwho brought her up and advanced her to be stewardess of the harem and granted her the right of going in and out at will. She told her mistress of thee and begged her to marry her to thee;but she said'I will not do thistill I see the young man;and if he be worthy of theeI will marry thee to him.'So now we wish to bring thee into the palace at once and if thou succeed in entering without being seenthou wilt win to marry her;but if the affair get wind,thou wilt lose thy head. What sayst thou?'And I answered'I will go with thee and abide the risk of which thou speakest.'

Then said he'As soon as it is nightgo to the mosque built by the Lady Zubeideh on the Tigris and pray and pass the night there.'With all my heart,'answered I. So at nightfall I repaired to the mosquewhere I prayed and passed the night. Just before daybreakthere came up some eunuchs in a boatwith a number of empty chestswhich they deposited in the mosque and went away allexcept one who remained behind and whomon examinationI found to be he who served as our go-between.

Presentlyin came my mistress herself and I rose to her and embraced her. She kissed meweepingand we talked awhile;after which she made me get into one of the chests and locked it upon me. Then the eunuchs came back with a number of packages;and she fell to stowing them in the chests and locking the latter one by onetill she had filled them all. Then they embarked the chests in the boat and made for the Lady Zubeideh's palace. With this,reflection came to me and I said to myself'My lust will surely bring me to destructionnor do I know whether I shall gain my end or no!'And I began to weepshut up as I was in the chest,and to pray to God to deliver me from the peril I was inwhilst the boat ceased not going till it reached the palace gatewhere they lifted out the chests and amongst them that in which I was.

Then they carried them into the palacepassing through a troop of eunuchsguardians of the harem and door-keeperstill they came to the post of the chief of the eunuchswho started up from sleep and called out to the ladysaying'What is in those chests?'Quoth she'They are full of wares for the Lady Zubeideh.'Open them,'said he'one by onethat I may see what is in them.'--'Why wilt thou open them?'asked she: but he cried out at hersaying'Give me no words!They must and shall be opened.'Now the first that they brought to him to open was that in which I was: and when I felt thismy senses failed me and I bepissed myself for terrorand the water ran out of the chest.

同类推荐
  • 大乘起信论二译

    大乘起信论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二十八药叉大将名号

    二十八药叉大将名号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Young Forester

    The Young Forester

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬轩类记

    蓬轩类记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 稼軒先生年譜

    稼軒先生年譜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 忘忧河畔,谁回眸一笑

    忘忧河畔,谁回眸一笑

    在落樱纷飞时,她和他相遇,一双芊芊素手抚摸琴弦火红的及腰长发。遇见他只用一句【陌上人如玉,公子世无双】她只知道他是天界的王者,不知道他们前世的一切
  • 玩转职场和人脉场的50条权利法则

    玩转职场和人脉场的50条权利法则

    为什么工作上毫无起色,人缘也不是很好;为什么一直自认为踏实勤勉,升迁的机会却总是轮不到自己;为什么对人推心置腹,却得不到一个长久的朋友……本书通过分析成功人士的实践经验,总结出适用于职场和人脉场的50条权力法则,帮助你玩转职场和人脉场,让你成为最受欢迎的人,引导你走向成功的道路。
  • 再见你是否还是你

    再见你是否还是你

    一段注定无果的爱情,牵起了一段神秘的身世,希望你开心,我走了
  • 英雄联盟之无上王者

    英雄联盟之无上王者

    瓦罗兰最强学院——战争学院招生仪式开启!史上最强新生频出,能够站在王者巅峰的是最具魔法天赋的千年天才?还是战斗力爆表、身世充满谜团的无双刺客?亦或是另辟蹊径走上符文制作大师之路的腹黑少年?一切皆是未知,一切皆有可能,到底谁才能傲笑天下,尽在《英雄联盟之无上王者》。有喜欢本书的朋友可以加Q群460492240,大家一起交流学习,愉快地玩耍!
  • 下个世纪,我会等你

    下个世纪,我会等你

    微小说,微言情,微故事,微爱恋我喜欢奶茶,飘着你的味道我喜欢空气,包围你的夏天我喜欢星光,因为有你的影子我喜欢你,因为你已驻入我的梦中
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我爱你,孙悟空

    我爱你,孙悟空

    我若成佛,天下无魔,我若成魔,佛奈我何!孙悟空,你若成佛,我便成魔……追随你千万年,得到的却是你成佛我成魔,呵呵,为何老天爷要这般折磨与我!孙悟空,你可为我心动……,可否说一句爱我……
  • 无相仙魔

    无相仙魔

    我若成仙,镇压群魔!我若成魔,佛奈我何?问我是仙是魔还是佛?Godkonws!带着九世记忆,强悍回归,凭我两卷道经叁尺剑,四只仙宠五弦琴,涤荡一切阻碍与不可能,铸逆天道基,修无相仙魔,抗天道帝释!PS:凝气,筑基境,真丹境,化婴境,紫府境,归墟境,重楼境……
  • 远地世界

    远地世界

    他曾是一名星球警察,护佑一方平安。如今无辜成为逃犯,四处躲避。为了自己的清白,他立誓要回到地球政府,铲除奸邪!
  • 冷酷将军王爷的穿越妃

    冷酷将军王爷的穿越妃

    初次见面,她不识他,他亦不识她,她因走投无路相求于他;他因心里莫名的悸动收留了她。彼时的他不知道,他会爱她深入骨髓,却因一时的错估弄丢了她;彼时的她亦不知道她会不可自拔的爱上他,却被他伤得体无完肤……再次相见,他乱了心神,忘了言语,丢了淡然,失了冷酷,眼里充满了狂喜和无措;她落落大方,礼貌疏离,眼睛是淡然和从容,只因她忘了他,忘了她曾经深深爱着的他……