登陆注册
12108400000061

第61章 NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSA

There was once in the land of Egypt a just and pious King who loved the poor and companied with the learnedand he had a Viziera wise and experienced manwell versed in affairs and in the art of government. This Vizierwho was a very old manhad two sonsas they were two moonsnever was seen their like for beauty and gracethe elder called Shemseddin Mohammed and the younger Noureddin Ali;but the younger excelled his brother in comeliness and fair favourso that folk heard of him in distant lands and journeyed to Egypt to get sight of him. After awhile the Vizier diedto the great grief of the Sultanwho sent for his two sons and invested them with robes of honoursaying'Let not your hearts be troubledfor you shall stand in your father's stead and be joint Viziers of Egypt.'At this they were glad and kissed the earth before him and mourned for their father a whole monthat the end of which time they entered upon the Vizierate,and the government passed into their handsas it had been in those of their fathereach ruling for a week at a time. Whenever the Sultan went on a journeythey took it in turns to accompany him;and the two brothers lived in one houseand there was perfect accord between them. It chancedone nightthat the Sultan purposed setting out on a journey on the morrow and the elderwhose turn it was to attend himwas sitting talking with his brother and said to him'O my brotherit is my wish that we both marry and go in to our wives on the same night.'O my brother,'replied Noureddin'do as thou wilt;I will conform to thee.'So they agreed upon this and Shemseddin said'If it be the will of God that we both marry on the same nightand our wives be brought to bed on the same dayand thy wife bear a boy and mine a girlwe will marry the children to one anotherfor they will be cousins.'O my brother,'asked Noureddin'what dowry wilt thou require of my son for thy daughter!'Quoth the other'I will have of him three thousand dinars and three gardens and three farmsfor it would not be fitting that he bring her a smaller dowry than this.'When Noureddin heard this,he said'What dowry is this thou wouldst impose on my son?

Knowest thou not that we are brothers and both by God's grace Viziers and equal in rank? It behoves thee to offer thy daughter to my sonwithout dowry: or if thou must have a dowerit should be something of nominal valuefor mere show;for thou knowest the male to be more worthy than the femaleand my son is a male,and our memory will be preserved by himnot by thy daughter;but I see thou wouldst do with me according to the saying'If thou wouldst drive away a purchaserask him a high price,'or as did onewhobeing asked by a friend to do him a favourreplied,'In the name of God;I will comply with thy requestbut not till tomorrow.'Whereupon the other answered him with this verse:

'When oneof whom a favour's askedpostpones it till next day,'Tisto a man who knows the worldas if he said him nay.''

Quoth Shemseddin'Verilythou errest in that thou wouldst make thy son more worthy than my daughterand it is plain that thou lackest both judgment and manners. Thou talkest of thy share in the Vizieratewhen I only admitted thee to share with mein pity for theenot wishing to mortify theeand that thou mightest help me. But since thou talkest thusby AllahI will not marry my daughter to thy sonthough thou pay down her weight in gold!'When Noureddin heard thishe was angry and said'And II will never marry my son to thy daughter.'I would not accept him as a husband for her,'answered the other'and were I not bound to attend the Sultan on his journeyI would make an example of thee;but when I returnI will let thee see what my dignity demands.'When Noureddin heard this speech from his brotherhe was beside himself for ragebut held his peace and stifled his vexation;and each passed the night in his own place,full of wrath against the other. As soon as it was daythe Sultan went out to Ghizeh and made for the Pyramidsaccompanied by the Vizier Shemseddinwhilst Noureddin arosesore enraged,and prayed the morning-prayer. Then he went to his treasuryand taking a small pair of saddle-bagsfilled them with gold. And he called to mind his brother's words and the contempt with which he had treated him and repeated the following verses:

Travelfor yon shall find new friends in place of those you leaveAnd labourfor in toil indeed the sweets of life reside.

Nor gain nor honour comes to him who idly stays at home;So leave thy native land behind and journey far and wide.

Oft have I seen a stagnant pool corrupt with standing still;If water run'tis sweetbut else grows quickly putrefied.

If the full moon were always high and never waned nor setMen would not strain their watchful eyes for it at every tide.

Except the arrow leave the bow'twill never hit the markNor will the lion chance on preyif in the copse he bide.

The aloes in its native land a kind of firewood isAnd precious metals are but dust whilst in the mine they hide.

The one is sent abroad and grows more precious straight than gold;The other's brought to light and finds its value magnified.

Then he bade one of his people saddle him his mule with a padded saddle. Now she was a dapple mulehigh-backedlike a dome builded upon columns;her saddle was of cloth of gold and her stirrups of Indian steelher housings of Ispahan velvetand she was like a bride on her wedding night. Moreoverhe bade lay on her back a carpet of silk and strap the saddle-bags on that and spread a prayer-rug over the whole. The man did as he bade him and Noureddin said to his servants'I have a mind to ride out a-pleasuring towards Kelyoubiyehand I shall lie three nights abroad;but let none of you follow mefor my heart is heavy.'

同类推荐
  • 附内义丹旨纲目举要

    附内义丹旨纲目举要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 池北偶谈

    池北偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸上善人咏

    诸上善人咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨处胎经

    菩萨处胎经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李文忠公选集

    李文忠公选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 杀戮蜕变

    杀戮蜕变

    林樊和小文是两个孤儿,从小被院长收养,在升上高一的时候,院长收养他们的目的居然是为了空中的悬空岛。1000人中,生存10人。在百分之一的生存率中,寻求力量,杀死魔物,杀死其他人。一个又一个的试炼,一次又一次的死亡。人类到最后只能是毁灭一说吗?杀戮吧,拼命吧,获得最后生存的权力。一切就在这,悬空岛,杀戮一中。--------------------------------------------------------------------新人新书,各位读者,希望你们多给点建议,小熊在这感谢大家。
  • 刀林舞剑

    刀林舞剑

    仲夏清晨,迎着地平线升起的太阳,两辆马车飞驰在通往龙城的官道上。前辆马车的车沿儿坐着一位中年男子,面色凝重,熟练驾车前行,不时回头查看车厢动静,这赶车之人便是鲜于帅府的总管家——安林!此次奉鲜于庭元帅之命,寻回私逃南下的三公子——鲜于煜,正返回元帅府的途中。
  • 沐爱之下

    沐爱之下

    十年前,夏季,在蝉的知了的声音中,在大榕树树的树荫下,在点点淡黄色的光斑下。莫若沐和时暮安的心在那一刻走在一起。五年前,莫若沐懦弱了,在不留一丝音讯下,带着一颗受伤的心走了。现在,还是在一大片树荫下,还是炽热的夏季,重新相逢的他们,隔着千山万水,他们有何去何从。
  • 你与我的专属时光

    你与我的专属时光

    一场车祸,25岁的关檬失去了16岁到17岁之间的记忆,而这一年到底发生了什么?10岁那年关家失踪的真相又是什么?车祸到底是人为还是真的意外?堂弟的玉坠揭开了什么秘密?关檬7年前失踪的恋人,是否与真相有关?神秘的灰蓝色蝴蝶是什么组织?抽丝剥茧,尘封千年的真相,即将被揭开...
  • 红颜为帅:祈颜传

    红颜为帅:祈颜传

    岐有佳人,借凤隐凰;烽火祭岁,沙场染殇;祈悦君兮,修颜复姿;颜姿复兮,倾国倾城……
  • 守护甜心之暗血琥珀

    守护甜心之暗血琥珀

    她,一个拥有曲折身世的女孩;她,一个受尽创伤的女孩;她,一个受人仰慕的女孩。她,立志要复仇,报复那些背叛他的人。然而,普通的复仇背后隐藏着更大的阴谋,陷阱。接下来,银冰将带你走进她的世界。(此文是守护甜心续集)
  • TFBOYS之水晶般的夏天

    TFBOYS之水晶般的夏天

    当TFBOYS遇上两位千金大小姐会发生什么呢?
  • 都市至高神

    都市至高神

    平凡少年林布,由于见义勇为,和歹徒搏斗,被伤到双眼,双目失明,要换眼角膜。几个月之后,终于等一对神秘眼角膜,换上之后,他惊喜地发现自己不但重新看到了美好的世界,更逐渐接触到斗元界这个神秘而恐怖的存在……这是一个因祸得福的励志故事。这是一个纯情少年,成长为至高存在的奋斗故事。这是一个让人荡气回肠的英雄气短,儿女情长的爱情故事。这是一大群勇士的舞台。……
  • 青春我们这样走过

    青春我们这样走过

    “妈妈,你不要走,你是不是不要冰冰了”王若冰哭喊着,“冰冰啊,不要哭了,妈妈没有不要冰冰啊,妈妈很爱很爱冰冰的”冰冰妈妈安慰着冰冰,冰冰:“那妈妈不要走了好不好,冰冰想要妈妈永远陪着冰冰”“冰冰啊,不要闹了,奶奶带你去买零食好不好啊”冰冰的奶奶拉住冰冰说着,“我不要,你放开我,我要找我的妈妈”冰冰依然很倔强,“我~冰冰啊,妈妈对不起你,冰冰你要记住妈妈非常的爱你”
  • 玉王朝

    玉王朝

    “你是在教导我,还是在利用我?”“我拯救了你,也成就了你。”我会带你去体会一个完整的人生:少年的成长,美色的诱惑,种族的碰撞,战争的热血,阴谋的对决,强者的野心,生存或者死亡的意义。在这个世界里,强大的力量,浩瀚的知识,发达的文明,恐怖的战争机器,所有的一切,都以玉为根基。为了登上这个世界的巅峰,是否应该先把节操放进抽屉里?即便登上了这个世界的巅峰,又能否真正掌握自己的命运?欢迎来到《玉王朝》,一个世界在等你。