登陆注册
12108400000040

第40章 THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD.(15)

When separation is to us by destiny decreed And 'gainst the cruel chance of Fate our efforts are in vain,Unto the inkhorn's mouth we fly thatby the tongues of pensOf parting and its bitterness it may for us complain.

And in a large formal hand the following:

The regal state endureth not to any mortal man. If thou deny thiswhere is he who first on earth held sway?

Plant therefore saplings of good deedswhilst that thou yet art great Though thou be ousted from thy steadthey shall not pass away.

And in a court hand the following:

When thou the inkhorn op'st of power and lordship over menMake thou thine ink of noble thoughts and generous purpose;then Write gracious deeds and good therewithwhilst that thy power endures. So shall thy virtues blazoned be at point of sword and pen.

Then I gave the scroll to the officerswho took it and returned with it to the King. When he saw itno writing pleased him but mine;so he said to his officers'Go to the writer of these lines and dress him in a splendid robe;then mount him on a mule and bring him to me with a band of music before him.'At this they smiledand the King was wroth with them and said'O accursed onesI give you an orderand ye laugh at me!'

King,'answered they'we have good cause to laugh.'Quoth he,'What is it?'And they replied'O Kingthou orderest us to bring thee the man who wrote these lines: now he who wrote them is no manbut an ape belonging to the captain of the ship.'

'Can this be true?'asked he;and they said'Yeaby thy munificence!'The King was astonished at their report and shook with mirth and said'I have a mind to buy this ape of the captain.'Then he sent messengers to the ship and said to them,'Dress him none the less in the robe and mount him on the mule and bring him hither in statewith the band of music before him.'So they came to the ship and took me and clad me in the robe and mounted me on the mule and carried me in procession through the city;whilst the people were astounded and crowded to gaze upon meand the place was all astir on my account. When I reached the King's presenceI kissed the earth before him three timesand he bade me be seated;so I sat down on my heels;and all the bystanders marvelled at my good mannersand the King most of all. After awhile the King dismissed his courtiersand there remained but myselfhis highness the Kingan eunuch and a little white slave. Then the King gave orders and they brought the table of foodcontaining all kinds of birds that hop and fly and couple in the nestssuch as grouse and quails and so forth.

He signed to me to eat with him;so I rose and kissed the earth before him then sat down and ate with him. When we had done eatingthe table was removedand I washed my hands seven times.

Then I took pen and ink and wrote the following verses:

Weep for the cranes that erst within the porringers did lieAnd for the stews and partridges evanished heave a sigh!

Mourn for the younglings of the grouse;lament unceasinglyAs,for the omelettes and the fowls browned in the pando I.

How my heart yearneth for the fishthat in its different kinds,Upon a paste of wheaten flour lay hidden in the pie!

Praised be God for the roast meat!As in the dish it layWith pot-herbssoaked in vinegarin porringers hard by!

My hunger was appeased: I layintent upon the gleam Of arms that in the frumenty were buried bracelet high.

I woke my sleeping appetite to eatas 'twere in jestOf all the tarts thatpiled on traysshone fair unto the eye.

O soulhave patience!For indeedFate full of marvel is: If fortune straiten thee one daythe next relief is nigh.

Then I rose and seated myself at a distancewhilst the King read what I had written and marvelled and said 'Strange that an ape should be gifted with such fluency and skill in penmanship!By Allahthis is a wonder of wonders!'Then they set choice wine before the King in flagons of glass;and he drankthen passed the cup to me;and I kissed the earth and drank and wrote the following verses:

They burnt me with fireto make me speakAnd found me patient and debonair.

For this I am borne on men's hands on high And kiss the rosy lips of the fair!

And these also:

Morn struggles through the dusk;so pour me outI prayOf wine,such wine as makes the saddest-hearted gay!

So pure and bright it isthat whether wine in glass Or glass in wine be heldi'faith'tis hard to say.

The King read them and saidwith a sigh'If a man had this quickness of withe would excel all the folk of his age and time.'Then he called for a chess-board and said to me'Wilt thou play with me?'I signed with my head as who should say,'Yes,'and came forward and placed the men and played two games with himeach of which I wonmuch to his amazement. Then I took the pen and wrote the following verses:

Two hosts throughout the live-long day contend in deadly fight,That waxes ever till the shades of night upon them creep;

Thenwhen the darkness puts an end at last unto their strife,Upon one couch and side by sidethey lay them down to sleep.

These verses filled the King with wonder and delightand he said to the eunuch'Go to thy mistressthe Lady of Beautyand bid her come and amuse herself with the sight of this wonderful ape.'

So the eunuch went out and presently returned with the ladywho,when she saw meveiled her faceand said'O my fatherhow comes it that thou art pleased to send for me and show me to strange men?'O my daughter,'said he'there is none here save the little slave and the eunuch who reared thee and myselfthy father. From whom then dost thou veil thy face?'Quoth she'This that thou deemest an ape is a wise and learned manthe son of a king;the Afrit Jerjis of the lineage of Iblis enchanted him thusafter putting to death his own wifethe daughter of King EfitamousLord of the Ebony Islands.'At this the King wondered and turning to mesaid'Is this true that she says of thee?'

And I signed with my headas who should say'Yes;'and wept.

同类推荐
热门推荐
  • 神奇宝贝之沫萧寂

    神奇宝贝之沫萧寂

    他,来自21世纪的地球;他,有一个梦想;他,揣着梦想;他,来到这时间;他,终究是王者孤独。(纯属想象)
  • 暗影天绝

    暗影天绝

    苍老古界,万古大战。道破至上玄秘!暗影传承,亦正亦邪?皆在一念之间,看主人公叶青峰能否驾驶诸天万域?
  • 浴血天魔

    浴血天魔

    穿过时间裂缝,诸神齐现的时代,邪恶与正义,卑劣与残忍。爱与恨。人,神,魔,不过是一个称谓而已。众神的黄昏,看不到的黎明,究竟什么才是善,什么才是恶。又或许这世间本来就没有什么对错,魔亦有神性,神亦会卑劣……
  • 玛雅灾变之末世传奇

    玛雅灾变之末世传奇

    这里是一个充满金手指的世界——兑换系统么?有的。天才飞行员加天才机甲驾驶员?有的。一路飙升的修炼天赋?有的。一刀溅血的战斗本能?有的。还有无数的无数,比如说在魔法与斗气的世界玩玩机甲,比如说在禁魔结界里面玩空间跳跃之类之类的,什么叫出其不意攻其无备?就是TM乱搞!记住,主角说的都是对的,不听主角的话的,都是错的!——所以,在末日的今天,世界混乱的日子里,咱就要搞个名堂出来!
  • 义妇还债

    义妇还债

    八十回小说《义妇还债》丈夫车祸,巨额医药费及业务的急速下滑,导致资金枯竭,不仅使公司难以支撑,而且面临巨额债务,姜艳敏难以面对廖家人成为负翁。姜艳敏坚定地表示,根本无法接受自己成为一名永远的债务人,毅然决然承担起拯救公司,清偿债务的重任。在治疗丈夫及恢复公司生机上,姜艳敏承受着债权人的责骂、客户的诸多指责,坚信愚公之后“有子存焉;子又生孙,孙又生子……”坦言不论自己怎样辛苦,或者说不论自己生与死,都不能失去良心,都不能失去骨气,都不能失去抬头的权力!人应该活出尊严、活出良心来。廖家必须挣钱还债!还一百是一百,还一千是一千,还一万是一万。就是进了阎罗殿,也得抬头进去,不能让善良的债权人失望呀!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 天方奇谭

    天方奇谭

    天方异变,戾星现世。奇谭若出,六道尽灭。云云苍穹,是我为尊。也许没有一切变故,也许没有踏进修仙之路。羽灵不出,我不成魔。只怪苍天不仁不容你我......
  • 青古剑皇

    青古剑皇

    万古之中,谁有一番剑意之心?谁能以剑称霸天下?
  • 八年之痒

    八年之痒

    夏暖爱上了一个离自己很近却又很远的男人。终于有一天夏暖追上了他的脚步,却发现他……
  • 城北往事

    城北往事

    青鱼明明懂得,它与飞鸟无法相守,可它还是愿意纵身一跃,等待飞鸟的穿过,就几秒的瞬间,不为纵跃的澎湃,只为飞鸟的那句执子之手,与子偕老。