登陆注册
12108200000056

第56章

Now when the merchant heard this,he set forth with the Badawi and said,'O Shaykh[245] of the Arabs,I will go with thee and buy of thee this girl whom thou praisest so highly for wit and manners and beauty and loveliness;and I will pay thee her price but it must be upon conditions which if thou accept,I will give thee ready money,and if thou accept not I will return her to thee.'Quoth the Badawi,'An thou wilt,take her up to the Sultan Sharrkan,son of Omar bin al-Nu'uman lord of Baghdad and of the land of Khorasan,and condition me any conditions thou likest,for when thou hast brought her before King Sharrkan,haply she will please him,and he will pay thee her price and a good profit for thyself to boot.'Rejoined the merchant,'It happens that I

have just now something to ask from him,and it is this that he write me an order upon the office,exempting me from custom dues and also that he write me a letter of recommendation to his father,King Omar bin al-Nu'uman.So if he take the girl,I will weigh[246] thee out her price at once.''I agree with thee to this condition,'answered the Badawi.So they returned together to the place where Nuzhat al-Zaman was and the wild Arab stood at the chamber door and called out,saying,'O Najiyah[247]!'

which was the name wherewith he had named her.When she heard him,she wept and made no answer.Then he turned to the merchant and said to him,'There she sitteth;go to her and look at her and speak to her kindly as I enjoined thee.'So the trader went up to her in courteous wise and saw that she was wondrous beautiful and loveable,especially as she knew the Arabic tongue;and he said to the Badawi,'If she be even as thou saddest,I shall get of the Sultan what I will for her.'Then he bespake her,'Peace be on thee,my little maid!How art thou?'She turned to him and replied,'This also was registered in the Book of Destiny.'Then she looked at him and,seeing him to be a man of respectable semblance with a handsome face,she said to herself,'I believe this one cometh to buy me;'and she continued,'If I hold aloof from him,I shall abide with my tyrant and he will do me to death with beating.In any case,this person is handsome of face and maketh me hope for better treatment from him than from my brute of a Badawi.May be he cometh only to hear me talk;so I will give him a fair answer.'

All this while her eyes were fixed on the ground;then she raised them to him and said in a sweet voice,'And upon thee be peace,O my lord,and Allah's mercy and His benediction![248] This is what is commanded of the Prophet,whom Allah bless and preserve!

As for thine enquiry how I am,if thou wouldst know my case,it is such as thou wouldst not wish but to thy foe.'And she held her peace.When the merchant heard what she said,his fancy took wings for delight in her and,turning to the Badawi,he asked him,'What is her price,for indeed she is noble?'Thereupon the Badawi waxed angry and answered,'Thou wilt turn me the girl's head with this talk!Why dost thou say that she is noble,[249] while she is of the scum of slave girls and of the refuse of folk?I will not sell her to thee!'When the merchant heard this,he knew the man to be weak of wits and said to him,'Calm thyself,for I will buy her of thee with these blemishes thou mentionest.''And how much wilt thou give me for her?'

enquired the Badawi.Replied the merchant,'Name thy price for her: none should name the son save his sire.'Rejoined the Badawi,'None shall name it but thou thyself.'Quoth the merchant to himself,'This wildling is a rudesby and a maggotty head.By Allah,I cannot tell her price,for she hath won my heart with her fair speech and good looks;and,if she can read and write,it will be complete fair luck to her and to her purchaser.But this Badawi does not know her worth.'Then he turned and said to him,'O Shaykh of the Arabs,I will give thee in ready money,clear of the tax and the Sultan's dues,two hundred gold pieces.'

Now when the Badawi heard this,he flew into a violent rage and cried at the merchant,saying,'Get up and go thy ways!By Allah,wert thou to offer me two hundred diners for the bit of camlet she weareth,I would not sell it to thee.And now I will not sell her,but will keep her by me,to pasture the camels and grind my grist.'And he cried out to her saying,'Come here,thou stinkard!I will not sell thee.'Then he turned to the merchant and said to him,'I used to think thee a man of judgment;but,by the right of my bonnet,if thou begone not from me,I will let thee hear what shall not please thee!'Quoth the merchant to himself,'Of a truth this Badawi is mad and knoweth not her value,and I will say no more to him about her price at the present time;for by Allah,were he a man of sense,he would not say,'By the rights of my bonnet!'By the Almighty,she is worth the kingdom of the Chosroes and I have not her price by me,but if he ask even more,I will give him what he will,though it be all my goods.'Then he turned and said to him,'O Shaykh of the Arabs,take patience and calm thyself and tell me what clothes she hath with thee?'Cried the Badawi,'And what hath the baggage to do with clothes?By Allah,this camlet in which she is wrapped is ample for her.''With thy leave,'said the merchant,'I will unveil her face and examine her even as folk examine slave girls whom they think of buying.'[250]Replied the other,'Up and do what thou wilt and Allah keep thy youth!

Examine her outside and inside and,if thou wilt,strip off her clothes and look at her when she is naked.'Quoth the trader,'Allah forfend!I will look at naught save her face.'[251]

Then he went up to her and was put to shame by her beauty and loveliness,--And Shahrazed perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越吧,吊丝

    穿越吧,吊丝

    对,没错,都是我干得。敢于背锅,无视后果。以上便是懵比青年孙宇永不悔改的座右铭。无论世界多么残酷,人心多么邪恶,坐不改姓,站不改名。看他如何以吊丝性格一路前行,让吊丝光辉洒满世界的每一处角落。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 远古遗帝

    远古遗帝

    然然断肠,正邪与我何干。麻木寂寥,情?冷眼旁观这个世界是否还有我存在的必要...白帝亲笔。
  • 一念沉沦

    一念沉沦

    当血色布满苍穹,神土泛滥妖邪,魔地升起祥瑞,沧海变成桑田。沉沦归来!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 邪魅王子独宠妻:丫头别想逃

    邪魅王子独宠妻:丫头别想逃

    “顾漓轩,我们分手吧。”秦语墨低着眸说道。顾漓轩轻呵一声,“想分手?窗户都没有!”她还躲不起吗?当晚她正打算爬窗出逃之时,下面却传来了悠悠的声音,“老婆,你怎么知道我在这等你一起看月亮。”白羽尘将秦语熙按在床上,“脾气不小啊,竟然敢跑!”白羽尘一巴掌就拍在她的pp上,“这辈子你都别想离开我!”说完白羽尘就以唇封口,第二天秦语熙醒来完全摊在床上动弹不得,怒吼道,“魂淡!我跟你没完!”
  • 责任与忠诚

    责任与忠诚

    忠诚的最高境界是责任,忠诚本身就是一种责任,而责任能够造就忠诚,责任是对忠诚的注释,忠诚是对责任的坚守,每个人都是为某种事业而诞生的,每个在地上行走的人,都有他的事业上和生活中应尽的责任。 责任是一种义务,责任是一种压力,责任是一种动力,忠诚是一种责任,忠诚是一种操守,忠诚是一种品格。 是否具备责任与忠诚,是做人做事能否成功的前提。只有对自己负责,才能引发出*对持久的责任与忠诚,才能让责任与忠诚达到最佳的效果。
  • 泣天泣

    泣天泣

    “你相信一见钟情吗?”老套的搭讪语。“不信。”没有脑洞的答句。“那我来让你相信好了。”与他文无异的霸道。“唔...”这......且看显赫的神仙将军如何拿下心上人。好吧,还真是无趣的简介,不过,那又有什么关系呢。
  • 假如让你选择

    假如让你选择

    一场相遇,一幕匆匆我和他两条平行线,会交接出怎样的花火?...
  • 锦绣为婚:老公,棒棒哒

    锦绣为婚:老公,棒棒哒

    他是帝国司令,矜傲霸气,长得有多颠倒众生,心就有多冰冷强硬。权倾天下,只为一人倾身折腰。按照龙少的话,我的人我来疼,少一根头发我都会负责!婚前,她被他按住,强行惩罚!把她当成她。婚后,百般纠缠,她才知道原来律师不是万能的,就算三寸不烂之舌也有说不出话的时候。“唔……”玲珑不服气,心疼地抚着自己的唇,“讨厌!不准再咬了,咬破了我拿什么说话?官司败了怎么办?”“以后你不用说话,只用呻吟就好,官司胜负由我说了算!”龙少一脸倾城地笑道,眼中柔情似海。"