登陆注册
12108200000027

第27章

O Prince of True Believers,'quoth she,'suffer me to go and seek him;haply Allah may unite me with him:'and quoth he,'Do even as thou wilt.'So she rejoiced and,taking with her a thousand diners in gold,went out and visited the elders of the various faiths and gave alms in Ghanim's name.[133] Next day she walked to the merchants'bazar and disclosed her object to the Syndic and gave him money,saying,'Bestow this in charity to the stranger!'On the following Friday she fared to the bazar (with other thousand diners) and,entering the goldsmiths'and jewellers'market street,called the Chief and presented to him a thousand diners with these words,'Bestow this in charity to the stranger!'The Chief looked at her (and he was the Syndic who had taken in Ghanim) and said,'O my lady,wilt thou come to my house and look upon a youth,a stranger I have there and see how goodly and graceful he is?'Now the stranger was Ghanim,son of Ayyub,but the Chief had no knowledge of him and thought him to be some wandering pauper,some debtor whose wealth had been taken from him,or some lover parted from his beloved. When she heard his words her heart fluttered[134] and her vitals yearned,and she said to him,'Send with me one who shall guide me to thy house.'

So he sent a little lad who brought her to the house wherein was the head man's stranger guest and she thanked him for this. When she reached the house,she went in and saluted the Syndic's wife,who rose and kissed the ground between her hands,for she knew her. Then quoth Kut al-Kulub,'Where is the sick man who is with thee?'She wept and replied,'Here is he,O my lady;by Allah,he is come of good folk and he beareth the signs of gentle breeding:

you see him lying on yonder bed.'So she turned and looked at him:and she saw something like him,but he was worn and wasted till he had become lean as a toothpick,so his identity was doubtful to her and she could not be certain that it was he. Yet pity for him possessed her and she wept saying,'Verily the stranger is unhappy,even though he be a prince in his own land!';and his case was grievous to her and her heart ached for him,yet she knew him not to be Ghanim. Then she furnished him with wine and medicines and she sat awhile by his head,after which she mounted and returned to her palace and continued to visit every bazar in quest of her lover. Meanwhile Ghanim's mother and sister Fitnah arrived at Baghdad and met the Syndic,who carried them to Kut al-Kulub and said to her,'O Princess of beneficent ladies,there came to our city this day a woman and her daughter,who are fair of favour and signs of good breeding and dignity are apparent in them,though they be dressed in hair cloth and have each one a wallet hanging to her neck;and their eyes are tearful and their hearts are sorrowful. So I have brought them to thee that thou mayst give them refuge,and rescue them from beggary,for they are not of asker folk and,if it please Allah,we shall enter Paradise through them.''By Allah,O my master,'cried she,'thou makest me long to see them! Where are they?',adding,'Here with them to me!'So he bade the eunuch bring them in;and,when she looked on them and saw that they were both of distinguished beauty,she wept for them and said,'By Allah,these are people of condition and show plain signs of former opulence.''O my lady,'said the Syndic's wife,'we love the poor and the destitute,more especially as reward in Heaven will recompense our love;and,as for these persons,haply the oppressor hath dealt hardly with them and hath plundered their property and harried their houses.'Then Ghanim's mother and sister wept with sore weeping,remembering their former prosperity and contrasting it with their present poverty and miserable condition;and their thoughts dwelt upon son and brother,whilst Kut al-Kulub wept for their weeping;and they said,'We beseech Allah to reunite us with him whom we desire,and he is none other but my son named Ghanim bin Ayyud!'When Kut al-Kulub heard this,she knew them to be the mother and sister of her lover and wept till a swoon came over her. When she revived she turned to them and said,'Have no fear and sorrow not,for this day is the first of your prosperity and the last of your adversity!'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Forty-fourth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that when Kut al-Kulub had consoled them she bade the Syndic lead them to his house and let his wife carry them to the Hammam and dress them in handsome clothes and take care of them and honour them with all honour;and she gave him a sufficient sum of money. Next day,she mounted and,riding to his house,went in to his wife who rose up and kissed her hands and thanked her for her kindness. There she saw Ghanim's mother and sister whom the Syndic's wife had taken to the Hammam and clothed afresh,so that the traces of their former condition became manifest upon them. She sat talking with them awhile,after which she asked the wife about the sick youth who was in her house and she replied,'He is in the same state.'

Then said Kut al-Kulub,'Come,let us go and visit him.'So she arose,she and the Chief's wife and Ghanim's mother and sister,and went in to the room where he lay and sat down near him.

同类推荐
热门推荐
  • 烟雨行剑录

    烟雨行剑录

    豪门子弟谭洛霖偶然间身中魔物,不由得手拿上古仙剑踏上平魔之路。谁知这艰难历险竟打破了一场千年间的轮回。千年前,他便是这世上拯救万生的王!六道行剑,烟雨成录;四象九阴,衔烛为夜。
  • 末世巨枭

    末世巨枭

    人最大的希望就是在绝对的绝望之中看见希望,而人最大的绝望则是在绝望之中看见希望之后发现所谓的希望其实只是一个更大的绝望而已。——献给在末世之中苦苦挣扎的凡人
  • 爱神之恋

    爱神之恋

    这似乎是个梦,但又那么的真实,艾神为了救自己心爱的人牺牲自己的大爱精神,内心又带有一些不舍,古娜把真实的事情告诉了他,决定帮他得到神籍,让他好好的珍惜自己用智慧创造出来的王小亚。可神帝的大意让他们又要再次经历生死离别的痛苦。经过这件事情他们又将遇到神与人之间怎样的恋爱史。他能帮助那些神渡过难关吗?精彩即将开始。
  • 妖娆天下之绝美召唤

    妖娆天下之绝美召唤

    说我傻,我笑你不懂‘扮猪吃老虎’说我萌,我笑你看不懂说我丑,我笑你没眼光说我嫁不出,我笑你看不见我身边一帅男,只宠我大姐,二姐,不是欺负我爽吗?你们再来欺负啊!我有神宠无数,你们敢比吗?可是,为毛我身体里有凤凰血?为毛我不是正常人?
  • 梦想学园

    梦想学园

    每个人都有自己的梦想,这个女孩,在追逐梦想到的途中收获了友情,爱情……
  • 诺深入心

    诺深入心

    世界上每件事都有不同的选择,当她选择与他携手离开后,另一个他护她,却被误解之久,直到另一个他逝去…
  • 边城奇闻录

    边城奇闻录

    青家垛子九把交椅,论本事排座次。背尸跑堂子,盗墓寻古物,双枪平悍匪,奇门遁甲,分金定穴。九兄弟在这个川东边城,写下了无数的奇闻。
  • An Essay on the East-India Trade

    An Essay on the East-India Trade

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之极限法神

    网游之极限法神

    易小天对法师的定义,有三个标准。伤害,冷却和生存。《浮生》对易小天的定义:极限法神。什么是极限法神?同样是三个标准。超高爆发,无冷却,不死之身。交流群:277513917欢迎读者大大入群讨论!!!
  • 爱上你绝非纯属偶然

    爱上你绝非纯属偶然

    女主被欺压数十年,她爸爸一直想利用她让自己家更好,成为全中国地位和钱财的首位,但是