登陆注册
12108200000120

第120章

The first thing she did was to take the mirror and,putting it into the bag,tie it up and throw it back into the room;then she let down her hair over her face and set the lamp on the pot of flowers during the twinkling of an eye;then she took up all the things and went away shutting the window without saying a word.My heart was riven by this state of the case,and by her secret signals,her mysterious secrets and her utter silence;and thereby my longing waxed more violent and my passion and distraction redoubled on me.So I retraced my steps,tearful-eyed and heavy hearted,and returned home,where I found the daughter of my uncle sitting with her face to the wall;for her heart was burning with grief and galling jealousy;albeit her affection forbade her to acquaint me with what she suffered of passion and pining when she saw the excess of my longing and distraction.Then I looked at her and saw on her head two bandages,one on account of the accident to her forehead and the other over her eye in consequence of the pain she endured for stress of weeping;and she was in miserable plight shedding tears and repeating these couplets,'I number nights;indeed I count night after night;Yet lived I long ere learnt so sore accompt to see,ah!

Dear friend,I compass not what Allah pleased to doom For Layla,nor what Allah destined for me,ah!

To other giving her and unto me her love,What loss but Layla's loss would He I ever dree,ah!

And when she had finished her reciting,she looked towards me and seeing me through her tears,wiped them away and came up to me hastily,but could not speak for excess of love.So she remained silent for some while and then said,'O my cousin,tell me what befel thee with her this time.' I told her all that had passed and she said,'Be patient,for the time of thy union is come and thou hast attained the object of thy hopes.As for her signal to thee with the mirror which she put in the bag,it said to thee,When the sun is set;and the letting down of her hair over her face signified,When night is near and letteth fall the blackness of the dark and hath starkened the daylight,come hither.As for her gesture with the pot of green plants it meant,When thou comest,enter the flower garden which is behind the street;and as for her sign with the lamp it denoted,When thou enterest the flower garden walk down it and make for the place where thou seest the lamp shining;and seat thyself beneath it and await me;for the love of thee is killing me.' When I heard these words from my cousin,I cried out from excess of passion and said,'How long wilt thou promise me and I go to her,but get not my will nor find any true sense in thine interpreting.' Upon this she laughed and replied,'It remaineth for thee but to have patience during the rest of this day till the light darken and the night starker and thou shalt enjoy union and accomplish thy hopes;and indeed all my words be without leasing.' Then she repeated these two couplets,'Let days their folds and plies deploy,And shun the house that deals annoy!

Full oft when joy seems farthest far Thou nighmost art to hour of joy.'

Then she drew near to me and began to comfort me with soothing speech,but dared not bring me aught of food,fearing lest I be angry with her and hoping I might incline to her;so when coming to me she only took off my upper garment and said to me,'Sit O my cousin,that I may divert thee with talk till the end of the day and,Almighty Allah willing,as soon as it is night thou shalt be with thy beloved.' But I paid no heed to her and ceased not looking for the approach of darkness,saying,'O Lord,hasten the coming of the night!' And when night set in,the daughter of my uncle wept with sore weeping and gave me a crumb of pure musk,and said to me,'O my cousin,put this crumb in thy mouth,and when thou hast won union with thy beloved and hast taken thy will of her and she hath granted thee thy desire,repeat to her this couplet,'Ho,lovers all!by Allah say me sooth What shall he do when love sore vexeth youth?'[499]

And she kissed me and swore me not to repeat this couplet till I should be about to leave my lover and I said,'Hearing is obeying!' And when it was supper-tide I went out and ceased not walking on till I came to the flower garden whose door I found open.So I entered and,seeing a light in the distance,made towards it and reaching it,came to a great pavilion vaulted over with a dome of ivory and ebony,and the lamp hung from the midst of the dome.The floor was spread with silken carpets embroidered in gold and silver,and under the lamp stood a great candle,burning in a candelabrum of gold.In mid pavilion was a fountain adorned with all manner of figures;[500] and by its side stood a table covered with a silken napkin,and on its edge a great porcelain bottle full of wine,with a cup of crystal inlaid with gold.Near all these was a large tray of silver covered over,and when I uncovered it I found therein fruits of every kind,figs and pomegranates,grapes and oranges,citrons and shaddocks[501] disposed amongst an infinite variety of sweet scented flowers,such as rose,jasmine,myrtle,eglantine,narcissus and all sorts of sweet smelling herbs.I was charmed with the place and I joyed with exceeding joy,albeit I found not there a living soul and my grief and anxiety ceased from me.--And Shahrazad perceived the dawn of day,and ceased to say her permitted say.

When it was the One Hundred and Sixteenth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the young merchant continued to Taj al-Muluk:'I was charmed with the place and joyed with great joy albeit there I found not a living soul of Almighty Allah's creatures,and saw nor slave nor hand maid to oversee these things or to watch and ward these properties.So I sat down in the pavilion to await the coming of the beloved of my heart;but the first hour of the night passed by,and the second hour,and the third hour,and still she came not.Then hunger grew sore upon me,for that it was long since I had tasted food by reason of the violence of my love: but when I found the place even as my cousin had told me,and saw the truth of her in terpretation of my beloved's signs,my mind was set at rest and I felt the pangs of hunger;moreover,the odour of the viands on the table excited me to eat.So making sure of attaining my desire,and being famished for food I went up to the table and raised the cover and found in the middle a china dish containing four chickens reddened with roasting and seasoned with spices,round the which were four saucers,one containing sweetmeats,another conserve of pomegranate seeds,a third almond pastry[502] and a fourth honey fritters;and the contents of these saucers were part sweet and part sour.

同类推荐
  • 典论

    典论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新民公案

    新民公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 溪山卧游录

    溪山卧游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伯乐相马经

    伯乐相马经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贪欢报

    贪欢报

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 入秦

    入秦

    穿越至秦,她遇上两个人。一个是霸气逼人的流沙主人,一个是温润如玉的儒家二当家。在这场秦时大戏中,她是看戏人,还是早在最一开始,就已经变成了其中的“戏子”?
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 一方阁楼一方事

    一方阁楼一方事

    一个小小阁楼,是城市的安静之处。里面的人做着自己的买卖,里面的香散发自己的味道。里面的主人,戴着自己的面具,活着自己的命。人们来这里做的买卖既简单又不简单....
  • 请用耳语说出爱

    请用耳语说出爱

    当年叱咤大学校园的诗人才子,缘何抛却一片大好前程,不得不退学流浪社会?大学里公认的“校花”,竟然为了资助农村的穷小子创业,甚至不惜与父母不相往来?性格率真的歌厅舞女,为了追求爱情执著却不计后果,又为何忍心离去,背井离乡?优雅干练的商界女杰究竟使了怎样的阴谋,将我爸从我妈身边夺走?当她的诡计被识破,她又落得如何下场?12岁的“我”得知了自己的离奇身世,逐渐长大后为何要选择自杀来结束自己的青春年华?
  • 哎咕!一不小心变猫咪

    哎咕!一不小心变猫咪

    “我要宣战”——part1——“宋米粒,见到本大少爷还不请安”“去死吧你”我一个回旋踢,韩希就趴在了地上,想让朕给你请安,做梦吧你——part2——“宋米粒,去,出门右拐给我拿包纸”“凭什么”“你不去我就告诉大家你‘亲戚’来看你了”“算你狠——”出门右拐,“霹雳哐当”“童籽林你给我滚出来”我顶着满身伤站在C班门口,王八蛋,让我去男更衣室,还把门牌拿了,孙子,奶奶我一定要捏死他——part3——“林佑荣,你拿的什么啊”我看着桌上花红柳绿的,真是翠花芙蓉来集合了“哦,情书”“哇塞,你挺不错啊”“不是,这是封星言让我帮他拦的”“拦的?那这是谁的”“你的”5分钟后,封星言趴在了地上——part4——“老师你找我”“没啊”纳尼?我疑惑的走出办公室,一抬头就迎上了笑得正欢的柯璨,心里顿时明白了什么“柯璨,这是你干的好事吧”“抱歉,做好事我从来不留名”我心中的怒火“噌”的一下上升,握紧拳头,看着面前的人脚狠狠地朝他那里踹了上去,然后扭头走人“宋米粒,算你狠!”各位,这宣言一开始我也是拒绝的,但迫于无奈,我可一定要把自己的民主主义捍卫到底啊
  • 台湾资料清文宗实录选辑

    台湾资料清文宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 匆匆若梦

    匆匆若梦

    阔别七年,再次见面,两人犹如陌生人李望君,难不成你还想她跟你说“我喜欢你”这四个字吗?这辈子,恐怕也听不到了……“我怀孕了!”这是她给你的四个字回答!不是没想过再见面会是怎么样一个场景,只是没想到会以一句我怀孕了,终结我们之间的关系!是终结,还是开始!不悔初心,方得始终,一切如梦幻泡影般继续前行!晚风拂杨柳,轻雨聊惜梦,匆匆若梦,望君珍重,望君惜梦!
  • 远航的救赎

    远航的救赎

    远方,我们的那个浩瀚的海洋,它十分的神秘,我们对它的了解比不上我们对天空和的了解,可是,我们源于它
  • 婚姻对对碰

    婚姻对对碰

    情人节那天,穷屌丝秦浩求婚失败,因为女朋友是个拜金女。在街边寂寞痛苦的喝闷酒,遇上了同样求婚失败的富少白少情,而富少失败原因是女朋友嫌弃他买的戒指太贵,骂他败家子!好面子的富少没有真的将戒指退掉,而是送给了秦浩,秦浩女朋友拿了戒指却没答应求婚,在同学聚会上看上了白少情,两个男人再次相遇,想出了一招追回女朋友的方法,那就是互换女友,于是一场啼笑皆非的追妻史拉开序幕……最后两个逃跑的新郎被母老虎虐待一生的幸福故事!
  • 至被荏苒的时光

    至被荏苒的时光

    唯美而……的故事,牵绊了太多,以致最后以悲剧收场……