登陆注册
12108100000002

第2章 STORY OF THE BIRDS AND BEASTS AND THE SON OF ADAM.

A peacock once abode with his mate on the sea-shore,in a place that abounded in trees and streams,but was infested with lions and all manner other wild beasts,and for fear of these latter,the two birds were wont to roost by night upon a tree,going forth by day in quest of food. They abode thus awhile,till,their fear increasing on them,they cast about for some other place wherein to dwell,and in the course of their search,they happened on an island abounding in trees and streams. So they alighted there and ate of its fruits and drank of its waters.

Whilst they were thus engaged,up came a duck,in a state of great affright,and stayed not till she reached the tree on which the two peacocks were perched,when she seemed reassured. The peacock doubted not but that she had some rare story;so he asked her of her case and the cause of her alarm,to which she replied,I am sick for sorrow and my fear of the son of Adam: beware,O beware of the sons of Adam!'Fear not,'rejoined the peacock,now that thou hast won to us.'Praised be God,'cried the duck,who hath done away my trouble and my concern with your neigbourhood!For indeed I come,desiring your friendship.

Thereupon the peahen came down to her and said,Welcome and fair welcome!No harm shall befall thee: how can the son of Adam come at us and we in this island midmost the sea?From the land he cannot win to us,neither can he come up to us out of the sea. So be of good cheer and tell us what hath betided thee from him.

Know then,O peahen,'answered the duck,that I have dwelt all my life in this island in peace and safety and have seen no disquieting thing,till one night,as I was asleep,I saw in a dream the semblance of a son of Adam,who talked with me and I with him. Then I heard one say to me,'O duck,beware of the son of Adam and be not beguiled by his words nor by that he may suggest to thee;for he aboundeth in wiles and deceit;so beware with all wariness of his perfidy,for he is crafty and guileful,even as saith of him the poet:

He giveth thee honeyed words with the tip of his tongue,galore.

But sure he will cozen thee,as the fox cloth,evermore.

For know that the son of Adam beguileth the fish and draweth them forth of the waters and shooteth the birds with a pellet of clay and entrappeth the elephant with his craft. None is safe from his mischief,and neither beast nor bird escapeth him. Thus have I told thee what I have heard concerning the son of Adam.'I awoke,fearful and trembling (continued the duck),and from that time to this my heart hath not known gladness,for fear of the son of Adam,lest he take me unawares by his craft or trap me in his snares. By the time the end of the day overtook me,I was grown weak and my strength and courage failed me;so,desiring to eat and drink,I went forth,troubled in spirit and with a heart ill at ease. I walked on,till I reached yonder mountain,where I saw a tawny lion-whelp at the door of a cave. When he saw me,he rejoiced greatly in me,for my colour pleased him and my elegant shape: so he cried out to me,saying'Draw nigh unto me.'So I went up to him and he said to me,'What is thy name and thy kind?'Quoth I,'My name is duck,'and I am of the bird-kind;

but thou,why tarriest thou in this place till now?'My father the lion,'answered he,'has bidden me many a day beware of the son of Adam,and it befell this night that I saw in my sleep the semblance of a son of Adam.'And he went on to tell me the like of that I have told you. When I heard this,I said to him,'O lion,I resort to thee,that thou mayst kill the son of Adam and steadfastly address thy thought to his slaughter;for I am greatly in fear for myself of him,and fear is added to my fear,for that thou also fearest the son of Adam,and thou the Sultan of the beasts. Then,O my sister,I ceased not to bid him beware of the son of Adam and urge him to slay him,till he rose of a sudden from his stead and went out,lashing his flanks with his tail. He fared on,and I after him,till we came to a place,where several roads met,and saw cloud of dust arise,which,presently clearing away,discovered a naked runaway ass,and now running and galloping and now rolling in the dust. When the lion saw the ass,he cried out to him,and he came up to him submissively. Then said the lion,'Harkye,crack-brain!What is thy kind and what brings thee hither?'O,son of the Sultan,'answered the ass,'I am by kind an ass,and the cause of my coming hither is that I am fleeing from the son of Adam.'Dost thou fear then that he will kill thee?'asked the lion-whelp.

'Not so,O son of the Sultan,'replied the ass;'but I fear lest he put a cheat on me;for he hath a thing called the pad,that he sets on my back,and a thing called the girth,that he binds about my belly,and a thing called the crupper,that he puts under my tail,and a thing called the bit,that he places in my mouth;and he fashions me a goad and goads me with it and makes me run more than my strength. If I stumble,he curses me,and if I bray,he reviles me;and when I grow old and can no longer run,he puts a wooden pannel on me and delivers me to the water-carriers,who load my back with water from the river,in skins and other vessels,such as jars,and I wear out my life in misery and abasement and fatigue till I die,when they cast me on the rubbish-heaps to the dogs. So what misery can surpass this,and what calamities can be greater than these?'When,O peahen,I heard the asss words,my skin shuddered at the son of Adam and I said to the lion-whelp,'Of a verity,O my lord,the ass hath excuse,and his words add terror to my terror.'Then said the lion to the ass,'Whither goest thou?'Before the rising of the sun'answered he,'I espied the son of Adam afar off and fled from him,and now I am minded to flee forth and run without ceasing,for the greatness of my fear of him,so haply I may find a place to shelter me from the perfidious son of Adam.'Whilst he was thus discoursing,seeking the while to take leave of us and go away,behold,another cloud of dust arose,at sight of which the ass brayed and cried out and let fly a great crack of wind.

同类推荐
  • O PIONEERS!

    O PIONEERS!

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说观普贤菩萨行法经

    佛说观普贤菩萨行法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饮水词

    饮水词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ABC's of Science

    ABC's of Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孤忠后录

    孤忠后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 那一道永不褪色的风景

    那一道永不褪色的风景

    他是俗世中风流倜傥的总裁,她是对未婚夫一往情深的小助理。当所有女人对他投怀送抱,她为他送上了两块饼,一壶汤。她的聪颖和温和化开了他的冷淡和严苛,让她看见了他的无奈,痛楚和寂寞。从隐隐的心动,到不舍的追寻,他却冲不破她与未婚夫的两情相悦。他不愿放手,于是用上了最深沉的算计。在她被痛苦的背叛后,他的追求,让她不知所措地逃避,毕竟他俩之间隔着悬殊的身份,他纠缠不休的破碎婚姻,以及她心中的痛。他不惜一切地孤注一掷,为的得到她的信任和首肯。他精明算计,却错算了爱与恨的强度。前妻的恨是摧毁一切的烈火,夺走了她父亲的生命,在她的心上割下了最痛苦的伤。他理智的选择让他摆脱一段痛苦的婚姻和得到心疼的儿子,却也最终让她绝决地离去。他能不能寻回她再一次的回眸?能不能握住那一道永不褪色的风景?
  • 妙趣仙医:漂亮娘亲嫁人吧

    妙趣仙医:漂亮娘亲嫁人吧

    穿越有喜,天才变废材,还附送萌娃一枚。家人欺辱,自带绝技逆袭。萌娃教育,自有现代育儿手册。可是萌娃没爹,肿么办?“比武招亲,谁美谁是爹!”“小犊子,给我滚下来!”“不要,我在给娘亲找暖床!”“下不下来?”“我不,我不,我就不……”某女直接抓起身边的美男,一个甩手扔给某萌宝。“以后,他就是你爹爹!”某萌宝:“……”好随意的娘亲,不过,此男子貌似有点美——“帅哥,就你了。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 邪帝来袭,暴走神医小毒妃

    邪帝来袭,暴走神医小毒妃

    被自己的搭档打死,不甘心。再次睁开眼,艾玛,我怎么在别人的肚子里?......契神兽,炼丹药,炼神器,摆阵法......十八般才艺样样精通,上通天文,下知地理,入得厨房,出得厅堂,只是......“樱儿,为夫已经帮你把床榻暖好了快来睡吧!”妖孽似乖宝宝的侧躺在床榻上。“滚!”某女鸟都不鸟起床上之人。“好,娘子我们这就去滚床单去。”妖孽拦腰抱起某女就往床上滚。“!!!!!”这里的山路十八弯,这里的坑呀九连环。
  • 乡村事

    乡村事

    本书写了村里小孩吕三遇到的各种超自然的事,和为了摆脱贫困去盗墓的经历。总之故事情节扣人心弦,觉对能让读者回味无穷………………
  • 纤纤劫

    纤纤劫

    混沌年初,世间荒芜,在这个浩瀚的宇宙之中静静的酝酿着一灵种,渐渐的化为人形。出于无知造出了天地万物,至今人们只记得一位骑着雪狼的女子却没有人真正的见过她。被奉为那个世间的神话被誉为创始神女。她是谁?花妖或神女?不~她谁也不是,她只是师傅的好徒弟……师傅……我爱过你,你可曾记得……
  • 花季少女:樱花盛开的季节

    花季少女:樱花盛开的季节

    她,冰弦音,16岁,有着天使的面庞,冷漠的性格,却唯独对冥傲寒一人温柔。她,凌雨嫣,16岁,有着美丽的面庞,火爆的性格,却唯独对冰弦殇一人认真。她,苏梓沫,16岁,有着精致的面庞,调皮的性格,却唯独对千墨晨一人可爱。樱花正在盛开,他们(她们)是否能抓住幸福?
  • 上午咖啡下午茶

    上午咖啡下午茶

    刚大学毕业的关书扬在几场招聘会连连失败的情况下,看到自己特别喜欢的一家咖啡店在招聘便带着受伤的小心灵和对未来的迷茫敲响了咖啡店的大门,从此便一步一步掉进了腹黑店长的甜蜜怀抱。片段:“店长,为什么我的晚班越来越多?”“不好吗?可以多得些加班费”“可是……可是这也太多了吧,我毕竟是个女生嘛,太晚回去不安全”丫的,一个月才22天班,你就给我安排了20天晚班,还让不让人活了。“没关系,我觉得你挺安全的”“……”“年轻人要学会勤劳,要肯干,你得向我学习,我不也天天晚班嘛”“……”“怎么不说话了?大不了我每天送你回家,行了吧?”“我能说不行吗?”“当然……不行”我怎么感觉我更不安全了……
  • 快速作文一本通

    快速作文一本通

    是作者几十年来教学、科研、写作实践的总结,力求将最新的研究成果、他人成功的写作经验、自己的写作体会结合起来,从写作的整个动态过程对写作智能进行科学分解,抓住其中最关键的环节,提炼出最科学有效的写作技法。
  • 我的救赎你的爱

    我的救赎你的爱

    初见孟观涛,我是被闺蜜跟丈夫联手背叛的“怨妇”,前夫的一脚,踢掉了我三年好不容易怀上的孩子。鲜血染红白裙,我挣扎求助,却只落得一纸离婚协议。产后大出血,婆婆跟丈夫却选择袖手旁观,坐等我死!他英雄一般的出现,不但从鬼门关把我拉了回来,还给我一顶“孟太太”的帽子!走投无路的我,只好选择成为他的太太,却没想到这男人娶我是别有用心!“婚前协议一,必须每天打理丈夫的饮食起居生活。”“没问题。”“二,必须每天打理好小主子的饮食起居生活,每天负责陪他们玩,保证小主子们心情愉快开心!”“额,你有孩子?”“小主子是我的狗跟猫!”
  • 男神暖心:恋上星辰爱上你

    男神暖心:恋上星辰爱上你

    无赖呆萌女与暖心男神会擦出怎样的火花呢?又有谁说过早的开花会很快的凋谢呢?松树可是不开花呢!看男神是如何拐带女扮男装的她。“星愿,我饿了!”“今天的你已经吃完咯!::>_<::“诶,吃可以,不过我也饿了耶”