登陆注册
12108000000028

第28章 (7)

after which he said to them, "I call you to witness that I free this my slave-girl and purpose to marry her." So the Cadis drew up the act of enfranchisement, and the Sultan scattered much gold on the heads of those present, which was picked up by the pages and eunuchs. Then they drew up the contract of marriage between Sherkan and Nuzhet ez Zeman, after which he bade write the merchant a perpetual patent, exempting him from tax and tithe upon his merchandise and forbidding all and several to do him let or hindrance in all his government, and bestowed on him a splendid dress of honour. Then all who were present retired, and there remained but the Cadis and the merchant; whereupon quoth Sherkan to the former, "I wish you to hear such discourse from this damsel as may prove her knowledge and accomplishment in all that this merchant avouches of her, that we may be certified of the truth of his pretensions." "Good," answered they; and he commanded the curtains to be drawn before Nuzhet ez Zeman and her attendants, who began to wish her joy and kiss her hands and feet, for that she was become the Viceroy"s wife. Then they came round her and easing her of the weight of her clothes and ornaments, began to look upon her beauty and grace. Presently the wives of the Amirs and Viziers heard that King Sherkan had bought a damsel unmatched for beauty and accomplishments and versed in all branches of knowledge, at the price of three hundred and twenty thousand dinars, and that he had set her free and married her and summoned the four Cadis to examine her. So they asked leave of their husbands and repaired to the palace. When they came in to her, she rose and received them with courtesy,welcoming them and promising them all good. Moreover, she smiled in their faces and made them sit down in their proper stations,as if she had been brought up with them, so that their hearts were taken with her and they all wondered at her good sense and fine manners, as well as at her beauty and grace, and said to each other, "This damsel is none other than a queen, the daughter of a king." Then they sat down, magnifying her, and said to her,"O our lady, our city is illumined by thy presence, and our country and kingdom are honoured by thee. The kingdom indeed is thine and the palace is thy palace, and we all are thy handmaids;

so do not thou shut us out from thy favours and the sight of thy beauty." And she thanked them for this. All this while the curtains were drawn between Nuzhet ez Zeman and the women with her, on the one side, and King Sherkan and the Cadis and merchant seated by him, on the other. Presently, Sherkan called to her and said, "O queen, the glory of thine age, this merchant describes thee as being learned and accomplished and asserts that thou art skilled in all branches of knowledge, even to astrology: so let us hear something of all this and give us a taste of thy quality."

"O King," replied she, "I hear and obey. The first subject of which I will treat is the art of government and the duties of kings and what behoves governors of lawful commandments and what is incumbent on them in respect of pleasing manners. Know then, O King, that all men"s works tend either to religion or to worldly life, for none attains to religion save through this world,because it is indeed the road to the next world. Now the world is ordered by the doings of its people, and the doings of men are divided into four categories, government (or the exercise of authority), commerce, husbandry (or agriculture) and craftsmanship. To government are requisite perfect (knowledge of the science of) administration and just judgment; for government is the centre (or pivot) of the edifice of the world, which is the road to the future life since that God the Most High hath made the world to be to His servants even as victual to the traveller for the attainment of the goal: and it is needful that each man receive of it such measure as shall bring him to God,and that he follow not in this his own mind and desire. If the folk would take of the goods of the world with moderation and equity, there would be an end of contentions; but they take thereof with violence and iniquity and persist in following their own inclinations; and their licentiousness and evil behaviour in this give birth to strife and contention. So they have need of the Sultan, that he may do justice between them and order their affairs prudently, and if he restrain not the folk from one another, the strong will get the mastery over the weak. Ardeshir says that religion and the kingship are twin; religion is a treasure and the king its keeper; and the divine ordinances and men"s own judgment indicate that it behoves the folk to adopt a ruler to hold the oppressor back from the oppressed and do the weak justice against the strong and to restrain the violence of the proud and the unjust. For know, O King, that according to the measure of the ruler"s good morals, even so will be the time; as says the apostle of God (on whom be peace and salvation), "There are two classes, who if they be virtuous, the people will be virtuous, and if they be depraved, the people also will be depraved: even princes and men of learning." And it is said by a certain sage, "There are three kinds of kings, the king of the Faith, the king who watches over and protects those things that are entitled to respect and honour, and the king of his own inclinations. The king of the Faith constrains his subjects to follow the laws of their faith, and it behoves that he be the most pious of them all, for it is by him that they take pattern in the things of the Faith; and the folk shall do obedience to him in what he commands in accordance with the Divine ordinances;

同类推荐
  • 碎花地毯

    碎花地毯

    与红柯不同,王松专注于人间和俗世,他的头脑进而似乎有无穷无尽的故事。故事的本质是人的行动和选择,因此在有故事的地方才会有人的自由,哪怕是悲剧性的或荒谬的自由。王松的小说中一个恒常的因素就是人如何与他的环境相对抗、如何在不可能中梦想和行动。本书的内容包括寂寞的汤丹、礼拜六的快行列车、王跃进的生活质量问题、安子的拳头、新时期的头疼碎花地毯、延续、腾空的屋子、玉株、故园里的现代女人、迷离、国家干部陈同、你能走多远、落伍与坚守(代后记)详细内容。
  • 军妓

    军妓

    本书是一部充满传奇色彩的长篇小说,其主要描述日军在侵华战争时期,为满足官兵的兽欲,对中日两国妇女所犯下的滔天罪行,也反映了妇女们的斗争英雄壮举。
  • 变换角色

    变换角色

    没想到换个角色居然能让她们表现得这么好。仨男人始终搞不清楚:“给别人做起来,反倒比干自己的还卖力。”这本《变换角色》由顾文显著,收入了《突发的怪病》《替部长考试》《天上掉下金疙瘩》《比死亡可怕》等小说作品。《变换角色》适合文学爱好者阅读。
  • 八卦掌董海川

    八卦掌董海川

    清朝道光年间,青年侠士董海川在沧州酒楼劫法场,力救恩师李教头,身陷重围;得到如花似玉的侠女吕飞燕的解救。在吕飞燕的指点下,董海川来到泰山毕霞观拜毕霞道长毕澄霞为师,学习转掌,即八卦掌的雏型。历经多种磨难,董海川终于学到这种掌法的精髓,并与吕飞燕产生爱情。此时,毕澄霞的大弟子蒋山青、道门叛逆蒋山青偕女贼刁晓莺多次骚扰道观。
  • 走投无路

    走投无路

    文革手抄本《一只绣花鞋》作者张宝瑞近日推出的全新悬疑恐怖长篇小说《走投无路》,是根据他2003年亲身经历的一段真实的恐怖经历创作的。那次他被来自中原的一位精神病女患者追得走投无路,那位女子拿着《一只绣花鞋》找到他,自称和他五千年以前就有“缘分”,搅得他“焦头烂额”;最后被迫报案。主人公雨亭和他的母亲雨梨同时被“鬼影”和噩梦缠绕,生日蛋糕滚出粉红色的脚,夹道里白幡飘荡,京西山崖突然滚下巨石,镜框里掉换了照片,门口出现的呼哧呼哧的喘气声,菜刀空剁肉案等,险象环生,令人惊栗。风铃和楚韵两个精神分裂病人穿梭其间。
热门推荐
  • 霸道总裁征服乖乖女

    霸道总裁征服乖乖女

    她在酒吧寻觅多金主时,不料却惹到q国之手遮天的霸道总裁李浩宇,然后被霸道总裁吃干抹净。谁知一夜播种成功,她竟然瞒着他偷偷出国把孩子生了下来。事隔六年后她竟然带着他的种子回来,却不料又一次被霸道总裁李浩宇碰到。从而她的恶梦开始了。
  • 时间小偷

    时间小偷

    一段不能重来的青春年华,一首听了会勾起无限回忆的曲调,一个属于我们的专属季节。时间小偷,在它偷走我们的青春之前,让我们细细品味,细细回想,细细经历所有的酸甜苦辣,温馨与美好。那段属于我们的独一无二的时间。
  • 坚瓠集

    坚瓠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野蛮公主的炫酷王子

    野蛮公主的炫酷王子

    10大家族现已分成了两个5大家族,小时候的诺言,还记得吗?果然想的没错,你们都忘了
  • 晨光依旧,我还在想你

    晨光依旧,我还在想你

    异地恋,远了距离,但心却在一起。稚嫩的章立和李程芊的虐心异地恋,经历过寂寞,孤独,也有过陪伴,呵护。经历过冷战,哭泣和怀疑,也有过生生世世的诺言。转眼之间的3年恋情,却抵不过一场场的猜疑……究竟是异地恋终究不能在一起,还是因为稚嫩时的恋爱不成熟……
  • tfboys之暖暖的阳光

    tfboys之暖暖的阳光

    对不起,你真的不能爱上我,我只希望你能好好的生活!----顾倾城呐,倾城,我很早就喜欢你了呢!---王源(本小说纯属虚构)
  • 海南杂着

    海南杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 给我你的Angel翅膀

    给我你的Angel翅膀

    每个女孩都是无泪的Angel,当她遇上自己喜欢的男孩便就有了泪。
  • 我的幸福我的你

    我的幸福我的你

    记忆中的画面,让我思绪万千,脑海混沌一片,只有思念情牵,此刻紧闭双眼,那熟悉的身影又在脑海浮现。画面转换不停,身影渐渐的模糊又逐渐清晰,我却发现那熟悉的身影已经变成了苏倩倩。
  • 皇上,求放过

    皇上,求放过

    作为皇家十项全能狗腿子,必须保得了忠臣,除得了奸佞,带得了杀手,选得了美人,哄得了太后,蒙得了嫔妃,左逢源右得水,上宠爱下敬畏。作为东黎国太平侯爷韶华,必须欺得了俊男,霸得了美女,贪得了赃款,卖得了王法,收得了贿赂,纳得了重礼,违法家常便饭,天牢全当我家。作为皇上青梅竹马小无猜,必须撒得了娇嗔,卖得了呆萌,耍得了泼皮,装得了无赖,解得了圣语,暖得了帝心,王府我是老大,皇宫任我横行。我好奇挑眉:按说咱这青梅竹马两小无猜的,皇上您怎么就没对我有啥非分之想呢?黎铮不屑白眼:毛都没长全,哪个男人会对你有非分之想?若干年后,我抓紧衣襟:你不是对我没非分之想么?黎铮挑眉邪笑:如今都长全了!