登陆注册
10792000000007

第7章 罗密欧与朱丽叶(6)

朱丽叶:好,我想你已经给我很大的安慰。你进去;

告诉我的母亲说我出去了,要到劳伦斯的寺院里去忏悔我的罪过,因为我得罪了父亲。(下。)

第四幕

第一场维洛那。劳伦斯神父的寺院

劳伦斯神父及帕里斯上。

劳伦斯:是在星期四吗,伯爵?未免时间也太局促了吧。

帕里里斯:这是我岳父凯普莱特的意思;他既然这样性急,我也不愿把时间延迟下去。只好选择了星期四。

劳伦斯:您说您还不知道那小姐本人的心思;我并不赞成这种片面决定的事情。你觉得呢?

帕里里斯:提伯尔特死后她因为伤心过度,所以我没有跟她多谈恋爱多接触,因为在一间每天哭哭啼啼的屋子里,我心爱的维纳斯是露不出美丽笑容来的。神父,她的父亲瞧她这样一味忧伤,长此下去恐怕会发生什么意外,所以才决定提早为我们完婚,免得她一天到晚哭得像个泪人儿一般。况且一个人呆在房间里最容易触景伤情,一旦有了伴侣,或许可以替她排除悲哀和心头的痛楚。现在您知道我这次匆促结婚的理由了吧。

劳伦斯:(旁白)我倒希望我不知道它为什么必须延迟的理由。——瞧,伯爵,你所说的这位小姐到我寺里来了。

朱丽叶上。

帕里里斯:您来得正好,我的爱妻。

朱丽叶:伯爵,等我做了你的妻子以后,您才可以这样叫我。

帕里里斯:爱人,也许到星期四这就要成为事实了。朱丽叶:事实是无可避免的。

劳伦斯:那是当然的道理。

帕里里斯:您来是向这位神父忏悔的吗?

朱丽叶:回答刚才您这一个问题,我必须向您忏悔了。

帕里里斯:不要在他的面前否认您爱我。难道您还害羞吗?

朱丽叶:我愿意在您的面前承认我爱他。

帕里里斯:是的,我相信您也一定愿意在我面前承认您爱我。

朱丽叶:要是我必须承认。那么在您的背后承认远比在您的面前承认好得多。

帕里里斯:我可怜的人儿!眼泪已经毁损了你的美貌。我很心疼啊!

朱丽叶:相反,眼泪并没有得到多么大的胜利;因为我这副容貌在没有被眼泪毁损以前,已经够丑了。

帕里里斯:你不该说这样的话来诽谤你的美貌。因为在我的心里,你的美貌是无与伦比的。

朱丽叶:这不是诽谤,伯爵,这是我的心里话,我是当着自己的脸说的。

帕里里斯:你的脸马上就是我的,你不该当着我的面而侮辱它。

朱丽叶:也许是的,因为它不是属于我自己的。神父,您现在有空吗?或者是让我在晚祷时再来?

劳伦斯:我还是现在有空,多愁善感的女儿。伯爵,现在必须请您务必离开我们。

帕里里斯:我不敢打扰你们的祈祷。朱丽叶,星期四一早我就来叫醒你;那现在我们再会吧,请你保留这一个神圣的吻。(下。)

朱丽叶:啊!神父把门关了!关了门,再来陪着我哭吧。我想是没有希望、没有补救、没有挽回了!一切都没有了。

劳伦斯:啊,朱丽叶!我已知道你为何而悲哀,实在想不出一个万全的计策来阻止这次婚礼。我听说你在星期四必须跟这位伯爵结婚,而且毫无拖延的可能性了。

朱丽叶:神父,请不要对我说你已听见这件事情,除非你告诉我怎样避免它的发生。要是以你的智慧也不能帮助我,那么只要你赞同我的决心,我立刻用这把刀解决眼前的任何一切。所以,神父,凭着你丰富的见识和阅历,请你赶快赐给我一些指教;否则瞧吧,这把带有血腥气的刀,能替我觅得一个光荣解决难题的办法,也做一个公正人。不要老是不说话;要是你真不能指教我一个补救的办法,我除了一死以外,没有别的希冀。这样上天就可以原谅我这叛变的心。

劳伦斯:快住手,女儿;我已经望见了一线的希望,但是那必须用一种非常的手段,方才能抵御这一非常的变故。要是你真的不愿跟帕里斯伯爵结婚,毅然立下视死如归的决心,同样你也一定愿意采取一种和死差不多的办法,来避免这种耻辱;倘若你敢冒险一试,我就可以把办法告诉你。

朱丽叶:啊!只要不让我嫁给帕里斯;只要可以让我活着对我的爱人做一个纯洁无瑕的妻子,我都愿意毫不恐惧、毫不迟疑,决不退缩地做去。请你告诉我吧!劳伦斯:好,那么请放下你手中的刀;快快乐乐地回家答应嫁给帕里斯。明天就是星期三了,晚上你必须一人独睡,不能让奶妈睡在你的房间;我这有一个药瓶你拿去,等你上床后,就把这里面炼就的液汁一口喝下。那时就会有一阵昏昏沉沉的寒气经过你全身的血管,接着脉搏就会停止跳动;没有一丝热气和呼吸能证明你还活着;就连你的嘴唇和颊上的红色也会变成灰白;你的眼睑紧闭,就像死神的手关闭生命的白昼;你身上的任何一部位都将失去了灵活的控制,像死一样僵硬寒冷。

必须经过四十二小时后,你仿佛从一场酣睡中醒过来。当那新郎在早晨来催你起身时,他们会发现你已经死了。然后,按照着我们国里的规矩,给你穿起盛装,用柩车载着你到凯普莱特族中祖先的坟茔里。同时因为我知道预备你醒来,我写信给罗密欧,告诉他我们的计划,叫他立刻到这儿来。我跟他守在你的身边,等你一醒,当夜就叫罗密欧带着你到曼多亚去。只要你临时不变卦,中途不气馁,这个办法一定可以使你避免眼前的耻辱。

朱丽叶:快给我!快给我!啊,不要对我说起害怕两个字!我什么都不怕,我就要见到我的丈夫——罗密欧。

劳伦斯:赶快拿着;你去吧,愿你意志坚强,前途一切顺利!我叫一个弟兄飞快到曼多亚,带我的信去送给你的丈夫。

朱丽叶:爱情啊,请赐给我力量吧!现在只有爱情的力量可以搭救我。再会,亲爱的神父!(各下。)

第二场同前。朱丽叶的卧室

乳媪上。

乳媪:小姐!喂,小姐!朱丽叶!她准是睡熟了,连结婚的日子都忘记了!喂,小羊!喂,小姐!哼,你这懒丫头!喂,亲亲!小姐!心肝!喂,新娘!怎么!叫了这么多声,一声也不响?现在尽你睡去,甚至睡一个星期;到今天晚上,帕里斯伯爵可不让你安安静静休息了。上帝饶恕我,阿门,她睡得多熟!但是我必须叫她醒来。小姐!小姐!小姐!好,让那伯爵亲自到你床上来吧,那时你可要吓得跳起来了,是不是?怎么!可是衣服已经穿好了,难道又重新睡下去吗?我必须马上把你叫醒。小姐!小姐!小姐!嗳哟!嗳哟!救命!救命!我的小姐死了!嗳哟!我还活着做什么!喂,快拿一点酒来!老爷!太太!

凯普莱特夫人上。凯普莱特:夫人吵什么?乳媪:嗳哟,好伤心啊!凯普莱特:夫人什么事?

乳媪:瞧,瞧!嗳哟,好伤心啊!

凯普莱特:夫人嗳哟,嗳哟!我的孩子,我唯一的生命!醒来!快睁开你的眼睛!你死了,叫我怎么活得下去?救命!救命!大家来啊!

凯普莱特上。

凯普莱特:怎么还不送朱丽叶出来,她的新郎已经来迎娶她啦。

乳媪:她死了,死了,她死了!嗳哟,伤心啊!凯普莱特:夫人唉!她死了,她死了,她死了!凯普莱特:嘿!让我赶紧瞧瞧。嗳哟!她浑身冰冷;

血液已停止流动,手脚都硬了;连她的嘴唇也没有了生命的气息;死像一阵未秋先降的寒霜,竟这般无情,摧残了这一朵最鲜嫩的娇花。

乳媪:嗳哟,好伤心啊!

凯普莱特:夫人嗳哟,好苦啊!

凯普莱特:死神夺去了我亲爱的孩子,他使我悲伤得连话都说不出来。

劳伦斯神父、帕里斯及乐工等上。

劳伦斯:来,大家都准备好了,新娘有没有预备好上教堂去?

凯普莱特:她已经预备动身,去做美丽的新娘,可是这一去再不回来了。啊,贤婿!死神在你新婚前夜先降临到你妻子的身上。她一动不动地躺在那里,像一朵被风霜摧残了的鲜花。现在死神是我的新婿,是我的后嗣,他已经替你娶走了我的女儿。我也快要死了,我也不活了,把我的一切都传给他;包括我的生命财产,一切都是留给死神的!

帕里里斯:难道我眼巴巴望到天明,却让我看见这一凄惨的情景吗?这是真的吗?

帕里里斯:最可恨的死,是你欺骗了我,杀害了我心爱的她,拆散了我们的美好良缘,一切都被残酷的、残酷的你破坏了!啊!爱人!啊,我的生命!没有生命,只留下被死亡吞噬了的爱情!叫我一个人怎么活下去?

凯普莱特:悲痛的命运,为什么要在这个时候来打破、打破我们的盛礼?儿啊!儿啊!我的灵魂,你死了!你已经不是我的孩子了!死了!唉!我的孩子死了,我的快乐也随着我的孩子埋葬了!

凯普莱特:我们本来为了庆祝你的大喜日子而预备好的一切,现在却要变成悲哀的殡礼;让我们的乐器变成忧郁的丧钟,婚筵变成凄凉的丧席,把我们的赞美诗变成沉痛的挽歌,新娘手捧的鲜花放在坟墓中殉葬,一切都要相反方向而行。

劳伦斯:凯普莱特先生,您进去吧;夫人,您陪他进去;帕里斯伯爵,您也去吧;大家准备送这具美丽的尸体下葬。上天的愤怒已经降临在你身上,不要违背他的意志,而招致更大的灾祸。(凯普莱特夫妇、帕里斯、劳伦斯同下。)

乐工甲真的,咱们可以收起笛子走人啦。

乳媪:啊!好兄弟们,收起来吧,收起来吧;这对于我们来说真是一场伤心飞来的横祸!(下。)

乐工甲唉,我巴不得这事现在还有什么办法补救才好。

彼得上。

彼得乐工!啊!乐工,《心里的安乐》,《心里的安乐》!啊!替我奏一曲《心里的安乐》,否则我真的要活不下去了。

乐工甲为什么要奏《心里的安乐》呢?真是感到很纳闷。

彼得啊!乐工,因为我的心里在低低的唱着《我心里充满了忧伤》。啊!替我奏一支快活的歌儿,以此来安慰安慰我吧。

乐工甲不奏不奏,就是不奏,现在不是奏乐的时候。彼得你们不奏吗?

乐工甲不奏。彼得那么我就给你们——乐工甲给我们什么?

彼得我可不会给你们钱,哼!我要给你们一顿大骂;我骂你们是一群卖唱的叫化子。

乐工甲那么反过来我就骂你是个下贱的奴才。彼得那么我就把奴才的刀搁在你们的头颅上。并且我决不含糊:不是高音,就是低调,你们听见吗?乐工甲什么高音低调,你倒装得好像很懂这一套似的。

乐工乙且慢,君子动口,小人动手。彼得好,那么就让我用舌剑唇枪杀得你们抱头鼠窜,落花流水。有本领的,回答我这一个问题:悲哀伤痛着心灵,忧郁萦绕在胸怀,惟有音乐的银声——

为什么说是“银声”?为什么说“音乐的银声”?

西门凯特林,你怎么说?乐工甲是因为银子的声音很好听。彼得说得好!休利培克,你又怎么说?乐工乙因为乐工奏乐的目的,是想人家赏赐他一些银子。

彼得说得好!詹姆士桑德普斯特,你怎么理解呢?乐工丙不瞒你说,我可不知道应当怎么说。彼得啊!对不起,看来你只是会唱唱歌而已的;我替你说吧:因为乐工尽管奏乐奏到老死,也换不到一些金子。惟有音乐的银声,可以把烦闷推开。(下)

乐工甲真是个无比讨厌的家伙!乐工乙该死的奴才!来,咱们且慢回去,等吊客来时吹奏两声,吃他们一顿饭再走。(同下。)

第五幕

第一场曼多亚。街道

罗密欧上。

罗密欧:要是梦寐中的幻景可以代表真实的生活,那么我做的梦预兆着将会有好消息到来;我顿时觉得心君宁恬,整日里沉浸在前所未有的精神境界之中,用快乐的思想把我从地面上托着飘扬起来。我梦见我的爱人来看见我死了——奇怪的梦,一个死人竟然也会思想!——她轻轻地吻着我,把生命吐进我的嘴唇里,于是我便复活了,并且成为一个君王。唉!仅仅是爱的影子,已经给人这样丰富的欢乐,要是一旦能占有爱的本身,那该有多么甜蜜!多么甜蜜啊!

鲍尔萨泽上。

罗密欧:是从维洛那来的消息吧!啊,鲍尔萨泽!是神父叫你带信来给我吧?我的爱人现在怎样?我父亲还好吗?我再问你一遍,我心爱的朱丽叶安好吗?只要她一切安好,一定什么都是好好的。

鲍尔萨泽:她的身体已经长眠在凯普莱特家的坟茔里,她那不死的灵魂和众多天使们在一起。我亲眼看见她下葬在亲族的墓穴里,所以立刻马不停蹄地前来告诉您。啊,少爷!恕我带了这恶消息来,因为这是您吩咐我做的事。我也只好如实报答你。

罗密欧:竟然会有这样的事!命运,我诅咒你!——你知道我现在的住处;给我买些纸笔,雇两匹快马,我今天晚上就要动身。

鲍尔萨泽:少爷,先请您宽心一下;您的脸色惨白而仓皇,恐怕预示着是不吉之兆。

罗密欧:胡说,你看错了,眼花了。快去,把我吩咐叫你做的事赶快办好。对了,神父没有叫你带信给我吗?

鲍尔萨泽:没有,我的好少爷。

罗密欧:算了,你快去吧,把马匹雇好了;我就来找你。(鲍尔萨泽下)好,亲爱的朱丽叶,今晚我就要睡在你的身旁。让我来先想个办法。今天是假日,这叫化子还没有开门。喂!卖药的!

卖药人上。卖药人是谁在高声叫喊?

罗密欧:过来,朋友。我瞧你很穷,还穿着一身破烂的衣服,这儿是四十块钱,请你给我一点能够迅速服下身体致命的毒药,厌倦生命的人一服下去便会扩散入全身的血管,会立刻停止呼吸而死去,就好比火药从炮膛里放射出去那般快。

卖药人这种致命的毒药我是有;可是曼多亚的法律严禁贩卖,况且出卖的人是要遭受到死刑的。

同类推荐
  • 被风吹干了的冬季

    被风吹干了的冬季

    这是作者出版的一部作品集,全书分带刺玫瑰、社会万象、感悟生活、爱海泛舟、诗词选录共五辑,收录了作者近几年创作的部分小小说、散文及诗词作品。
  • 冰凝血热

    冰凝血热

    作为一支在抗震救灾战斗中建立了赫赫战功的主力军,他们是重庆的英雄,也是中国的英雄。发生在2008年年初的冰雪灾害,同样铺天盖地,同样突如其来。就重庆而言,受灾范围之广,受损程度之重,抢险难度之大,安全风险控制之难,在这个城市的电力发展史上都是前所未有的。面对灾情,重庆电力人坚决贯彻党中央、国务院“保交通、保供电、保民生”的部署,在重庆市委、市政府的直接领导下,在各级党委政府和有关部门、武警官兵以及广大人民群众的大力支持下,重庆电力人举全公司之力,打响了抗冰抢险恢复重建的大会战。
  • 《楚辞》文献研读

    《楚辞》文献研读

    《<楚辞>文献研读》以《楚辞》元典文献为主要研究对象,从《楚辞》基本问题、作家、作品、要籍提要和研究方法论等方面爬梳《楚辞》研究的历史与现状,同时又提供基本的研读书目与相关的参考文献,以便使研读者拓展学术视野、“辨章学术,考镜源流”。
  • 徐志摩文集(第一册)

    徐志摩文集(第一册)

    中国是诗的国度,历代诗人名家辈出,灿若群星。在中国现代文学史上,青年诗人徐志摩那电光火石般短促的一生,那充满浪漫激情的新体诗歌,无疑是最引人注目的。有两个方面对他生活创作影响最为深远。其一是他学养深厚,学贯中西。其二是与两位才女——林徽音和陆小曼的感情经历。《徐志摩文集》是他经典作品的精选集,是一本不可或缺的收藏本。从书中体会徐志摩在爱情的浮沉中所经历的种种心境,回味早逝青年诗人的传奇一生。
  • 爱在唐诗,情在宋词

    爱在唐诗,情在宋词

    因为喜欢唐诗宋词里的文字,所以我在那里邂逅了一场场倾城之恋。待繁华落幕,待经年流尽,爱却仍在唐诗,情也仍在宋词。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。唐诗里的爱,宋词里的情,一经读过,便深入骨髓,想要忘记,怕是很难了。因为这里的爱和情,是契合到人的心灵深处的。那些诗词里的爱情是“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,是“山无陵……天地和,乃敢与君绝!”千古传颂着的爱情,让我们读到了“孔雀东南飞,五里一徘徊”的优美,也为结局“自挂东南枝,举身赴清池”而肝肠寸断。
热门推荐
  • 快穿旅行社:我的穿越我做主

    快穿旅行社:我的穿越我做主

    想做玛丽苏女主,还是想做逆袭的女配?想权倾天下,还是想魅惑众生?想跟王爷翻云覆雨,还是想叫将军侍于床侧?无系统奴役,无任务压迫,快穿旅行社,你的穿越你做主!(各位读者,哦不,旅客,我是金牌导游林漫,无下限满足您的各种快穿欲望!)
  • 一入江湖岁月催:东晋末年的荒唐事件

    一入江湖岁月催:东晋末年的荒唐事件

    《一入江湖岁月催》东晋末年,皇权势弱,群雄逐鹿,天下大乱。天师教被一些野心家利用,变得荒唐混乱。教徒们思想被控制,疯狂演绎一幕幕或血腥、或惨淡、或离奇的悲剧。
  • 徐起晚风

    徐起晚风

    散乱的不是风,是那无处安放的心躁动的不是心,是那无处发泄的情感性的不是情,是那四处漂泊的风
  • 求道于金庸世界

    求道于金庸世界

    历尽失恋的痛苦,大学生赵阳穿越到了金庸世界中,得到了广成子遗迹,开始了自己的求道之旅……
  • 教养的教养

    教养的教养

    在家庭教育的过程中,很多家长过于注重知识的学习,却忽略了比知识重要的教养。这种偏颇的教育方式,会使孩子变得“受过教育却没教养”。教养在孩子的成长中起到很重要的作用。《教养的教养》共8个章节,分别从道德品质、行为习惯、礼仪规范、人际沟通、心理素质等方面告诉家长如何通过规范自己和指导孩子来使孩子成为一个有教养的人。书中的案例能较好地联系实际,帮助家长在生活中教育孩子,及早认识和发现孩子的心理特点和孩子的想法,更好地实现家长与孩子的良好沟通。
  • 炮灰公主弃夫记

    炮灰公主弃夫记

    炮灰公主逆袭,狠虐前世薄情郎。陌轻烟:“我是你的替身,福来你享,刀来我挡。”陌雅言:"。。。"蓝柯宇:“我不认身份,只认人。”陌轻烟:“抱歉,我也是。”蓝柯宇:“。。。”
  • 相公是哪位

    相公是哪位

    穿越成了压寨夫人?金多多巴眨个大眼装失忆,仰天大笑三声:我自由了!她闹过赌坊,赢过商队,抢过钱庄;却躲不过暗箭,防不过小三。带着残缺的记忆离开,她在另一个天地崭露头角。白玉为栏金为砖,她是西凰国最有钱有势的女人——金多多。冷酷山寨王缠着她,妖冶王爷抢着她,飘逸俊神医恋着她,还有那总是病恹恹的赌王,那似乎什么都不在乎的管家,一个一个都说是她相公,每天都在她面前乒乒乓乓、铿铿锵锵打的好不热闹。
  • 山海行纪

    山海行纪

    五千年前,统治玄界的妖皇族被人族联军推翻之后,千年里,多少英雄人物如过眼云烟般消逝在这世间,五千年后沧海已成桑田,玄界之中暗流涌动,妖族势力贼心不死,又有神秘组织欲图颠覆山河,且看云州崛起一少年。
  • 北宋紫泥陶传奇:天涯

    北宋紫泥陶传奇:天涯

    北宋,中国古代手工业、工商业极大发展的一个时代,各种工匠艺人制造了流传千古的艺术品。安州古陶,天下闻名。然大宋积弱,重文轻武,外邦觊觎。远在天涯的安州,看似平静,实在波涛暗涌。一衣带水的交趾野心勃勃。制陶世家的千金冷明月本是无邪美少女,无忧无虑地在安江上唱着歌。只是一场变故让她不得不面对着商场、情场、战场的硝烟,然硝烟过后,是否还能像安江般平静……江山如画,美人如花。月华依旧,江水能否柔软那如血的黄昏……
  • 白话文学史

    白话文学史

    本书以西方“文学进化论”思想为指导,梳理了中国文学千余年的发展历史。全书分唐以前和唐朝(上)两编,阐述中国白话文学产生的背景。