登陆注册
10555700000009

第9章 非常时刻(8)

事实充分说明,“一国两制”是完全行得通的,董建华先生及其领导的特别行政区政府是具有驾驭复杂局势的智慧和能力的,香港人是完全有能力治理好香港的。

这是一句宾语从句的并列句,谓语动词是show,后面是三个that从句的并列结构。

14.The Fifth Anniversary of Hong Kong"s Return(2)香港回归五周年(2)

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0342词汇

每篇好演讲都有灵魂!

今日关键语导读Today"s Key Points

经过五年时间的考验,在行政长官和特别行政区政府的管理下,通过各界人士的广泛团结,以强大的祖国作为后盾,实现了香港的平稳过渡。“一国两制”这项事业必将取得更大成功。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

AThe past five years also saw us continuously enriched with experience of implementing the policy of“one country, two systems.”“One country, two systems”is a brand new cause, which calls for joint endeavor by the Central Government, the SAR Government and our compatriots in Hong Kong.To put in a nutshell, what we have learnt in the past five years is that the policy of“one country, two systems”and the Basic Law of the Hong Kong SAR must be implemented in a comprehensive and accurate manner under any circumstances.That full support must be given to the Chief Executive and the SAR Government in their administration under the law, and that effective efforts must be made to strengthen the broad-based unity of the Hong Kong people under the banner of loving the country and loving Hong Kong, and to maintain a stable and harmonious society and a prosperous and growing economy in Hong Kong.As long as we persist in so doing, we will surely surmount all difficulties on the road to progress and the cause of“one country, two systems”will surely achieve even greater successes.

BFrom its inception to its successful implementation in Hong Kong, the concept of“one country, two systems”went through an extraordinary process.Mr.Deng Xiaoping was the founder of this great cause.In a display of the wisdom, creativeness and bold vision of a towering statesman, he laid down this scientific concept and thus blazed a feasible way for the peaceful reunification of the motherland.CIt was under his personal attention and direct guidance that the China-UK negotiations on the settlement of the Hong Kong question and the drafting of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region, which was of a trail-blazing significance, were brought to fruition.It is the growing prosperity of the motherland that ensured the smooth return of Hong Kong and its successful implementation of“one country, two systems”thereafter.It also provides a reliable backing for the long-term social stability and economic prosperity in Hong Kong.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

ATo put in a nutshell, what we have learnt in the past five years is that the policy of“one country, two systems”and the Basic Law of the Hong Kong SAR must be implemented in a comprehensive and accurate manner under any circumstances.

从过去的五年中我们所获得的经验和体会中,归结起来,就是要在任何情况下都必须全面正确地贯彻“一国两制”方针和香港特别行政区基本法。

put in a nutshell归结起来,简单说来。例如:He had put the whole situation in a nutshell.他概括地说了整个情况。

BFrom its inception to its successful implementation in Hong Kong, the concept of“one country, two systems”went through an extraordinary process.

从“一国两制”构想的提出开始,到这一构想在香港成功地付诸实践,这一方针经历了一个不平凡的过程。

go through经历,仔细检查。例如:He went through a superexcellent life.他经历了卓越的一生。

CIt was under his personal attention and direct guidance that the China-UK negotiations on the settlement of the Hong Kong question and the drafting of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region, which was of a trail-blazing significance, were brought to fruition.

解决香港问题的中英谈判,具有开创意义的香港特别行政区基本法的起草都是在他的直接关心和指导下完成的。

It was……that……是强调句型,强调部分是under his personal attention and direct guidance,强调句型的形式是“It is/was+被强调部分+that/who/whom+句子其它成分”。which引导非限定性定语从句。

15.The Fifth Anniversary of Hong Kong"s Return(3)香港回归五周年(3)

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0369词汇

每篇好演讲都有灵魂!

今日关键语导读Today"s Key Points

随着世界多极化和经济全球化趋势的深入发展,科技进步日新月异,综合国力竞争日趋激烈。我们必须适应这种新的形势,与时俱进,香港特别行政区政府和各界人士同样要以与时俱进的精神,积极进取,努力创造香港更加美好的未来。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

At present, the trends towards a multi-polar world and economic globalization are developing in greater depth.With rapid advancement of science and technology and increasingly fierce competition in countries"overall national strength, the international situation is undergoing certain profound changes.We must adapt ourselves to such new circumstances and do still a better job in promoting our national development.AThanks to two decades of reforms, opening-up and modernization drive, China"s overall national strength has increased substantially and the Chinese people on the whole have enjoyed a comfortable living standard.In the new century, China"s mainland has entered into a new stage of development, a stage of building a well-off society across the country and expediting the socialist modernization while fulfilling the third-phase strategic objectives of our modernization program.BWe must firmly grasp the strategic opportunity at the early 21st century, keep abreast with the times and press ahead with continued reform, opening-up and modernization.The next five to ten years are crucial for Hong Kong"s economic and social development.The Hong Kong SAR government and the people of all circles are therefore required to also keep abreast with the times, work hard and bring about an even better future for Hong Kong.To this end, I would like to express a few hopes.

同类推荐
  • 英汉·汉英餐饮分类词汇

    英汉·汉英餐饮分类词汇

    本词汇书分为英汉和汉英两大部分。英汉部分选材广泛,词汇内容贯穿餐饮烹饪过程的各个环节,汉英部分按照烹饪原料、烹饪加工、菜名、饮品、点心五部分进行编排,内容全面、实用。本书可供餐饮业从业人员、旅游业人士、食品专业学生及其他餐饮爱好者使用。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 澳大利亚学生文学读本(第6册)

    澳大利亚学生文学读本(第6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 被侮辱与被损害的人

    被侮辱与被损害的人

    陀思妥耶夫斯基是一位超越时空的作家,又是一位充满矛盾的作家。正如世界有多复杂,人有多复杂,陀思妥耶夫斯基本人也有多复杂一样。现在,俄罗斯和全世界已悄然兴起一门新的学问——陀思妥耶夫斯基学。陀思妥耶夫斯基本人是个谜,他的作品也是个谜。破译这个谜,是全世界陀思妥耶夫斯基学家研究的基本课题。专家们把陀思妥耶夫斯基的生平与创作,一般分为两个时期:西伯利亚之前和西伯利亚之后。本书《被侮辱与被损害的人》(一八六一)则处于这两个时期之间,带有明显的过渡性质:既保留了四十年代作品的思想、内容和风格,又承上启下,开创了作家后期以探索社会秘密、人心秘密为主的社会-心理-哲理小说的先河。
  • 世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    本书以分类场景为着眼点,筛选出各种不同场景下的口语表达,分门别类,一应俱全。书中将人们共有23个场景单元,涉及生活、交际、工作、学习、交通、态度、情感等老外从早到晚都在用的话题,涵盖了工作、生活的方方面面。
热门推荐
  • 逆战之夺梦

    逆战之夺梦

    这是属于CSer的绝唱,在这个游戏逐渐淡出人们视线的时代,他遇上了她,遇上了他们,遇上了它。
  • 办公室管理标准规范文本

    办公室管理标准规范文本

    本书包括办公室行政管理、文书档案管理、提案管理、会议管理、劳资人事管理、公共关系管理等内容。不仅有详细的各类问题处理的操作方法指南,还有具体瞎节问题处理的规程规范。该书简洁、实用性强,是企业管理者制定办公管理制度的必备工具书。
  • 奇谈志异

    奇谈志异

    一件件看似“自然死亡”诡异事件,引出六年前的一桩冤案。使主人公和他的热血小伙伴们一起经历了,如:鬼打墙、医院惊魂、恶梦、猜鬼、尸变、蛇树林等灵异事件。本书中没有超人,始终是以平凡人的角度和能力来处理事情。既有凡人之间的感人友情、凄美爱情,也有凡人之间的无情背反。至于主角们的命运如何,敬请看本书——《奇谈志异》。
  • 姻缘珠传

    姻缘珠传

    恶人摩?祸乱天下,屠剑率弟子除害未遂,引出祸乱江湖十年的灾难,周懿和舜煐也引出受累牵连,天涯分别。周懿随母亲远离白鹤山流浪江湖的时候,巧遇东郭秀、司马春义结金兰,原本手足相惜,却不料义兄反被奸人利用。阴谋之下,周懿远涉西域,于拜火教中攘除奸凶,还司马春以清白。历经无数苦痛磨难,周懿、舜煐分离十年乃合。然而,此时的白鹤山即将遭遇灭顶之灾,周懿和司马春真实身世大白之际,背后恶人伏诛之时,竟是手足相残骨肉分离……
  • 天荒神纪

    天荒神纪

    诸天万界,苍茫无边,万族并立,群雄争霸。古老的神域,伫立九天上的天宫,九幽之地的冥府,茫茫无尽的大荒,演绎着一段段惊天动地的神史。一颗巨星从天陨落,掉入大荒之中……
  • 隐僻者计划

    隐僻者计划

    外星科技文明跟修行文明的争斗,终把地球拖入漩涡。杨立恒跟他的生死兄弟,在亲情、友情和爱情面对责任和牺牲时,他们要如何选择?他们能否力挽狂澜,带领地球人类打出自己的一片生存空间?注意:这是一部发生在平行宇宙中另一个地球上的故事,如有雷同,纯属巧合!
  • 霸道总裁狂追小娇妻

    霸道总裁狂追小娇妻

    她和他是青梅竹马,她从小住在上官家,是上官家的小童养媳,18岁那年,她追着上官子夜,“子夜哥哥,我们可以结婚了吗?”他冷漠回她,“你还太小了。”“我不小了,我都18了,成年了,可以结婚了。”他愤怒了,“我说不行就是不行,你要我说几遍?”说完,他甩头走了。留下她一人独自伤心。20岁那年,她第五千二十遍问他,“子夜哥哥,我们可以结婚吗?”他再次冷漠回答,“不行,”“为什么?”“我说不行就是不行!”说完,他再次甩头走了。她再次留下独自伤心,她已经问了五千两百遍了,第五千两百零一遍,她不会再问了!
  • 绝世兵王

    绝世兵王

    影子特工李越执行国家机密任务,却几乎惨遭全军覆没,逃亡过程中巧遇被人追杀灌了春药的白幽梦从异界穿越而来,两人随即在亚马逊丛林发生缠绵。一年半后,李越隐藏身份被派到京城大学进修,后来通过一系列的蛛丝马迹得知那件事和京城四大家族之一的林家有莫大的关系,并且已经派出杀手追杀他。一一击退了这些杀手,李越慢慢的通过林家这条线索,来调查真正的幕后黑手。
  • 绝色妖孽:她更像月光

    绝色妖孽:她更像月光

    在三大妖族的政治联姻下,她诞生了,出生在纯血妖族的她竟是竟是人类唾弃,妖族蔑视的卑微半妖,似带着一生的灾难坎坷与不详,父亲厌恶,母亲憎恨,劫难之日幼妹的死亡将她硬生生逼成了残酷狠辣之辈,使得双手沾满鲜血。曾有无数厌恶,畏惧她的人说她毒如蛇蝎,残暴嗜血,熟悉她的人,则说她铁骨铮铮,狡诈而顽强。唯有他认为:“神马锋刃,神马坚冰磐石,神马狡猾的狐狸,她,更像月光!她,只是一缕精纯的月光。”当一代绝色妖女撞上妖孽神王,他们之间又会擦出怎样的火花?
  • 叔文的世界

    叔文的世界

    在这个世界惆怅,转身到另一个世界享受阳光。我们每个人每天都穿梭在不同的世界中,学会享受在不同世界的自己。